"بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • their obligations under international law
        
    and reminding all parties to armed conflict of their obligations under international law to refrain from the use of civilian objects, including educational institutions, for military purposes and child recruitment, UN )، وإذ تذكر جميع الأطراف في النزاعات المسلحة بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي التي تحتم عليها الامتناع عن استخدام الأهداف المدنية، بما فيها المؤسسات التعليمية، في الأغراض العسكرية وفي تجنيد الأطفال،
    " (a) To fully comply with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, with regard to the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN " (أ) التقيد التام بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، والمتعلقة بالحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) To fully comply with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, with regard to the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) التقيد التام بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، والمتعلقة بالحظر المطلق للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    and reminding all parties to armed conflict of their obligations under international law to refrain from the use of civilian objects, including educational institutions, for military purposes and child recruitment, UN )، وإذ تذكر جميع الأطراف في النزاعات المسلحة بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي التي تحتم عليها الامتناع عن استخدام الأهداف المدنية، بما فيها المؤسسات التعليمية، في الأغراض العسكرية وفي تجنيد الأطفال،
    The General Assembly, in its resolution 66/171, reaffirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights, refugee and humanitarian law, and called upon States countering terrorism to fully comply with their obligations under international law. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 66/171 وجوب أن تكفل الدول الأعضاء توافق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الدولي الإنساني، وحثت الدول التي تكافح الإرهاب على التقيد التام بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي.
    1. In its resolution 66/171 of 19 December 2011, the General Assembly reaffirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights, refugee and humanitarian law, and urged States countering terrorism to fully comply with their obligations under international law. UN 1 - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 66/171 وجوب أن تكفل الدول الأعضاء توافق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الدولي الإنساني، وحثت الدول التي تكافح الإرهاب على التقيد التام بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي.
    The General Assembly, in resolution 65/221, reaffirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights, refugee and humanitarian law, and urged States countering terrorism to fully comply with their obligations under international law, including in a number of specific areas. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 65/221 وجوب أن تكفل الدول الأعضاء توافق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، وحثت الدول العاملة على مكافحة الإرهاب على التقيد التام بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي ولا سيما في عدد من المجالات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more