"بالالتزامات المقررة" - Translation from Arabic to English

    • of obligations
        
    • of the obligations
        
    Those reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the Convention. UN ويجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    18.1.1. Challenges affecting the degree of fulfilment of obligations include the following: UN 18-1-1 تشمل التحديات التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة ما يلي:
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    This new version is necessary to facilitate the restructuring process of the armed forces of Bosnia and Herzegovina and to continue fulfilment of the obligations of the parties under the Peace Agreement. UN وهذه الصيغة الجديدة ضرورية لتسهيل عملية إعادة هيكلة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، واستمرار وفاء الأطراف بالالتزامات المقررة في إطار اتفاق السلام.
    19. Fulfilment of the obligations under article II required non-nuclear-weapon States to refrain from activities designed to develop nuclear weapons capability. UN 19 - وقالت إن الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب المادة الثانية تتطلب من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الامتناع عن القيام بأنشطة يُقصد بها تطوير قدرة على إنتاج الأسلحة النووية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2 - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعوبات التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2 - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN ٢ - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2 - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعوبات التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    II. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfillment of obligations under the present Convention. UN ثانيا - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. UN 2- يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية.
    " 2. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention " . UN 2 - يجوز أن تبين التقارير العوامل والصعاب التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات المقررة في هذه الاتفاقية " .
    The plan of work for exploration shall consist of documents, reports and other data submitted to the Preparatory Commission both before and after registration and shall be accompanied by a certificate of compliance, consisting of a factual report describing the status of fulfilment of obligations under the pioneer investor regime, issued by the Preparatory Commission in accordance with resolution II, paragraph 11 (a). UN ويجب أن تتألف خطة العمل الخاصة بالاستكشاف من الوثائق والتقارير وسائر البيانات المقدمة الى اللجنة التحضيرية قبل التسجيل وبعده على السواء وأن تكون مصحوبة بشهادة امتثال، على هيئة تقرير يبين وقائع حالة الوفاء بالالتزامات المقررة في نظام المستثمرين الرواد، تصدرها اللجنة التحضيرية وفقا للفقرة ١١ )أ( من القرار الثاني.
    19. Fulfilment of the obligations under article II required non-nuclear-weapon States to refrain from activities designed to develop nuclear weapons capability. UN 19 - وقالت إن الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب المادة الثانية تتطلب من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الامتناع عن القيام بأنشطة يُقصد بها تطوير قدرة على إنتاج الأسلحة النووية.
    To establish, as a matter of priority, a subsidiary body on nuclear disarmament, in Main Committee I, mandated to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI and further practical measures required to achieve progress in that regard. UN إنشاء هيئة فرعية، على سبيل الأولوية، تُعنى بنزع السلاح النووي، وتوجد داخل اللجنة الرئيسية الأولى، وتتمثل ولايتها في التركيز على الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب المادة السادسة وموالاة التدابير العملية اللازمة لتحقيق التقدم في هذا الصدد.
    To establish, as a matter of priority, a subsidiary body on nuclear disarmament, in Main Committee I, mandated to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI and further practical measures required to achieve progress in that regard. UN إنشاء هيئة فرعية، على سبيل الأولوية، تُعنى بنزع السلاح النووي، وتوجد داخل اللجنة الرئيسية الأولى، وتتمثل ولايتها في التركيز على الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب المادة السادسة وموالاة التدابير العملية اللازمة لتحقيق التقدم في هذا الصدد.
    30. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reiterates its call for the establishment, as a matter of priority, of a subsidiary body on nuclear disarmament in Main Committee I, mandated to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI of the Treaty and on further practical measures required to achieve progress in that regard. UN 30 - وتُكرّر المجموعة دعوتها إلى أن يتمّ، على سبيل الأولوية، إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة الرئيسية الأولى تُعنى بنزع السلاح النووي وتُوكَل إليها مهمة التركيز على مسألة الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب المادة السادسة من المعاهدة، وعلى مواصلة وضع التدابير العملية اللازمة لتحقيق التقدم في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more