"بالانتخابات البرلمانية" - Translation from Arabic to English

    • parliamentary elections
        
    • parliamentary election
        
    • s parliamentary
        
    • legislative vote
        
    • the parliamentary
        
    The provision of the Law on parliamentary elections imposing such restrictions had therefore become null and void. UN ومن ثم أصبحت أحكام القانون المتعلق بالانتخابات البرلمانية التي تفرض مثل هذه القيود لاغية وباطلة.
    Target 2010: 1,500 cases, including issues related to parliamentary elections UN الهدف لعام 2010: 500 1 قضية، بما فيها مسائل تتعلق بالانتخابات البرلمانية
    As regards parliamentary elections, this relates to the filling of the 56 seats allotted to the Greek Community. UN وفيما يتعلق بالانتخابات البرلمانية يتعلق هذا الحق بشغل 56 مقعداً مخصصاً للطائفة اليونانية.
    The ratio of female candidates has increased when compared with the 2005 parliamentary elections, during which there were 2,707 candidates, of which 328 were female. UN وقد زادت نسبة المرشحات عند مقارنتها بالانتخابات البرلمانية لعام 2005، التي خاضها 707 2 مرشحين كان من بينهم 328 امرأة.
    Switzerland has followed closely the political reforms and welcomed the recent parliamentary election. UN وقد تابعت سويسرا عن كثب الإصلاحات السياسية ورحبت بالانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخراً.
    Target 2011: 1,500 cases, including issues related to parliamentary elections UN الهدف لعام 2011: 500 1 قضية، بما فيها مسائل تتعلق بالانتخابات البرلمانية
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh on parliamentary elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh for the parliamentary elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh on parliamentary elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    The proportion of women who have been elected is also higher as compared to the parliamentary elections. UN كما أن نسبة النساء اللواتي انتُخبن لهذه المجالس أعلى، مقارنة بالانتخابات البرلمانية.
    Bhutan commended parliamentary elections and measures to protect women. UN ٨٢- وأشادت بوتان بالانتخابات البرلمانية وبتدابير حماية المرأة.
    Overall, the authorities estimated an increase of 10 per cent in voter turnout compared with the previous parliamentary elections. UN وعموما، جاء في تقدير السلطات أن إقبال الناخبين قد ارتفع بنسبة 10 في المائة مقارنة بالانتخابات البرلمانية السابقة.
    29. The law relating to parliamentary elections is contained in the Representation of the People Acts. UN ٩٢- ويرد القانون المتعلق بالانتخابات البرلمانية في قوانين تمثيل الشعب.
    The European Union welcomed the recent parliamentary elections in Ukraine and reiterated its willingness to support its efforts to ensure human rights and democracy. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالانتخابات البرلمانية الأخيرة في أوكرانيا ويؤكد استعداده لدعم الجهود التي يبذلها هذا البلد لضمان حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Mauritius welcomed the parliamentary elections of 2013. UN 65- ورحبت موريشيوس بالانتخابات البرلمانية لعام 2013.
    85. Swaziland welcomed the parliamentary elections and the appointment of a female Speaker of Parliament. UN 85- ورحبت سوازيلند بالانتخابات البرلمانية وبتعيين رئيسة للبرلمان.
    They had begun in the early 1990s with reinforcement of the independence of the judiciary, had continued with parliamentary elections internationally recognized as free and fair, and had been confirmed in a new constitution approved by referendum. UN ورأى أن هذه الإصلاحات بدأت في تسعينيات القرن الماضي بزيادة تعزيز استقلال القضاء، واستمرت بالانتخابات البرلمانية التي شهد العالم بحريتها ونزاهتها، وتأكدت في دستور جديد وُفق عليه في استفتاء عام.
    29. The law relating to parliamentary elections is primarily contained in the Representation of the People Acts. UN 29- يرد القانون المتعلق بالانتخابات البرلمانية بصورة رئيسية في قوانين تمثيل الشعب.
    The amended law on parliamentary elections adopted in 2006 states that no less than 30 percent of candidates nominated by party and coalition to elections will be women. UN وينص القانون المعدل المتعلق بالانتخابات البرلمانية المعتمد في عام 2006 على ألا تقل نسبة النساء عن 30 في المائة من المرشحين الذين يسميهم الحزب والائتلاف لخوض الانتخابات.
    A Government of coalition was formed after the opposition won parliamentary election. UN وأنشئ ائتلاف حكومي عقب فوز المعارضة بالانتخابات البرلمانية.
    In a similar spirit, the electoral cycle began with the legislative vote on 12 February 2011 and continued with the presidential election on 24 April 2011. His Excellency Mr. Idriss Deby Itno was re-elected. UN وبهذه الروح، افتُتحت دورة الانتخابات بالانتخابات البرلمانية في 12 شباط/فبراير 2011، وتبعتها الانتخابات الرئاسية في 24 نيسان/أبريل 2011 التي كانت نتيجتها إعادة انتخاب الرئيس الحالي فخامة السيد إدريس ديبي إتنو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more