"بالانتخابات الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • democratic elections
        
    We welcome the democratic elections held recently in that country. UN ونرحب بالانتخابات الديمقراطية التي جرت مؤخرا في ذلك البلد.
    90. Lebanon welcomed the democratic elections and the ratification of several international human rights instruments, particularly CAT. UN 90- ورحب لبنان بالانتخابات الديمقراطية وبالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان، وبخاصة اتفاقية مناهضة التعذيب.
    democratic elections in Burundi and just recently in the Democratic Republic of the Congo concluded the transition and will hopefully pave the way for a more secure, stable and prosperous Great Lakes region. UN وتم اختتام الانتقال بالانتخابات الديمقراطية في بوروندي والانتخابات التي أجريت من فورها في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن المأمول أن تمهد الطريق لزيادة توفير الأمن والاستقرار والازدهار في منطقة البحيرات الكبرى.
    The country has had a history of democratic elections since 1852 and was one of the first to give women the right to vote, in 1893. UN وقال إن لهذا البلد تاريخاً حافلاً بالانتخابات الديمقراطية منذ عام 1852، وقد كان من أول البلدان التي منحت المرأة حق التصويت وذلك في عام 1893.
    We welcome the recent democratic elections in the Presheva valley, and we strongly believe that those elections will contribute to the strengthening of stability in that region. UN ونرحب بالانتخابات الديمقراطية التي جرت مؤخرا في وادي بريشيفا، ونعتقد اعتقادا قويا بأن تلك الانتخابات ستسهم في تعزيز الاستقرار في تلك المنطقة.
    The findings state that the elections demonstrated commendable progress compared with previous elections and that the conduct of the elections has brought Georgia closer to meeting OSCE and Council of Europe standards for democratic elections. UN وتفيد الاستنتاجات بأن الانتخابات أثبتت وجود تقدم جدير بالثناء مقارنة بالانتخابات السابقة، وبأن طريقة إجرائها جعلت جورجيا تقترب من الوفاء بمعايير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا الخاصة بالانتخابات الديمقراطية.
    The European Union has already begun its preparations to help in the process that will culminate in democratic elections on 27 April 1994. UN وقد بدأ الاتحاد اﻷوروبـــي بالفعـــل استعداداته للمساعدة في العملية التــي ستتــــوج بالانتخابات الديمقراطية في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    The Assembly played a leading role in the struggle against apartheid, culminating in the multiracial and democratic elections in April 1994, upon which South Africa resumed its seat in the United Nations. UN وقد لعبت الجمعية دورا رائدا في الكفاح ضــد الفصل العنصــري تُوج بالانتخابات الديمقراطية المتعددة اﻷعراق في نيسان/أبريل ١٩٩٤، التي استعادت جنوب أفريقيا بموجبها مقعدها في اﻷمم المتحدة.
    The international community, which took an intense interest in the democratic elections and the tragic events of October 1993 and has followed the situation since then, cannot abandon Burundi. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي، الذي أبدى اهتماما شديدا بالانتخابات الديمقراطية وباﻷحداث المأساوية التي وقعت في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وتابع الحالة باهتمام منذ ذلك الحين، أن يتخلى عن بوروندي.
    Ensure respect for international standards for democratic elections and investigate all allegations of electoral fraud with respect to the elections and referendum held in October 2004. UN - ضمان احترام المعايير الدولية المتعلقة بالانتخابات الديمقراطية والتحقيق في جميع الادعاءات المتعلقة بالتزوير الانتخابي بخصوص انتخابات واستفتاء تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    51. Her delegation welcomed the democratic elections held recently in Pakistan but encouraged the Government to address the human rights problems which, according to credible organizations, persisted there. UN ٥١ - ثم قالت إن كندا ترحب بالانتخابات الديمقراطية التي أجريت مؤخرا في باكستان، لكنها تشجع الحكومة على التصدي للمشاكل التي لا تزال، حسبما أفادت منظمات جديرة بالثقة، تبرز الى حيز الوجود في هذا البلد، في مجال حقوق الفرد.
    The Government of San Marino avails itself of this opportunity to express its special thanks to the Special Adviser to the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, who contributed to the establishment of an Iraqi interim Government, and renews its support to Prime Minister Allawi for the forthcoming democratic elections scheduled for January 2005. UN وتغتنم حكومة سان مارينو هذه الفرصة للإعراب عن شكرها الخاص للمستشار الخاص للأمين العام، السيد الأخضر الإبراهيمي، الذي أسهم في إنشاء حكومة عراقية مؤقتة، وتجدد دعمها لرئيس الوزراء علاوي فيما يتعلق بالانتخابات الديمقراطية المقبلة المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2005.
    101. The Special Rapporteur calls upon the Government of Belarus to ensure respect for international standards for democratic elections in all future electoral procedures and to investigate without delay all allegations of electoral fraud brought to its attention by domestic and international observers with respect to the elections and referendum held in October 2004. UN 101- يناشد المقرر الخاص حكومة بيلاروس أن تكفل احترام المعايير الدولية المتعلقة بالانتخابات الديمقراطية في جميع الإجراءات الانتخابية المقبلة وأن تحقق دون تأخير في جميع ادعاءات التزوير الانتخابي التي تلقتها من المراقبين المحليين والدوليين بخصوص انتخابات واستفتاء تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more