"بالانتقال السلس" - Translation from Arabic to English

    • smooth transition
        
    A working group on smooth transition is envisaged to this effect. UN ومن أجل ذلك، يتوخى إنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس.
    Council members noted with satisfaction the smooth transition towards the peacebuilding phase. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما مع الارتياح بالانتقال السلس نحو مرحلة بناء السلام.
    1. Reconfirmation of general principles related to a smooth transition UN 1 - إعادة تأكيد المبادئ العامة المتعلقة بالانتقال السلس
    Mandate for the establishment of a working group on a smooth transition UN الولاية المتعلقة بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس
    The General Assembly may therefore wish to consider the adoption of a resolution building on the recommendations of the ad hoc working group on smooth transition. UN ولذا، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في اعتماد قرار يستند إلى توصيات الفريق العامل المخصص المعني بالانتقال السلس.
    Guidelines regarding the smooth transition from the category of least developed countries UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً
    Taking note of the smooth transition from the United Nations Integrated Office in Burundi to the United Nations Office in Burundi, and commending the continued contribution of the United Nations to the peace, security and development of the country, UN وإذ يحيط علما بالانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وإذ يثني على الأمم المتحدة لإسهامها باستمرار في إحلال السلام وتحقيق الأمن والتنمية في البلد،
    On the other hand, graduating countries should be supported in formulating, implementing and monitoring their smooth transition strategies. UN ومن الجهة الأخرى، ينبغي دعم البلدان التي تخرج من تلك الفئة في صياغة وتنفيذ ورصد استراتيجياتها الخاصة المتعلقة بالانتقال السلس.
    Taking note of the smooth transition from the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to the United Nations Office in Burundi (BNUB) and commending the continued contribution of the United Nations to the country's peace, security and development, UN وإذ يحيط علما بالانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وإذ يشيد بإسهام الأمم المتحدة المستمر في إحلال السلام والأمن والتنمية في بوروندي،
    Taking note of the smooth transition from the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to the United Nations Office in Burundi (BNUB) and commending the continued contribution of the United Nations to the country's peace, security and development, UN وإذ يحيط علما بالانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وإذ يشيد بإسهام الأمم المتحدة المستمر في إحلال السلام والأمن والتنمية في بوروندي،
    For that policy to succeed, it is crucial that the resolution on smooth transition be fully respected and that its responsibilities be effectively shared by all stakeholders. UN وحتى تنجح تلك السياسة، من الأهمية الحاسمة أن يُحترم بالكامل القرار المعني بالانتقال السلس وأن يتقاسم المسؤوليات بفعالية كل أصحاب المصلحة.
    This year, Nigeria, the giant of Africa, has achieved an impressively quick return to civilian rule after multi-party elections, while South Africa, the continent's economic powerhouse, has successfully held its second democratic election, as well as undergone a smooth transition from the tenure of President Mandela to that of President Mbeki. UN وفي هذا العام، حقق العملاق الأفريقي نيجيريا عودة سريعة تثير الإعجاب إلى الحكم المدني عقب انتخابات متعددة الأحزاب، بينما أجرت جنوب أفريقيا، وهي مركز توليد الطاقة الاقتصادية للقارة، انتخاباتها الديمقراطية الثانية بنجاح، ومرت كذلك بالانتقال السلس من فترة حكم الرئيس مانديلا إلى حكم الرئيس مبيكي.
    I also recommend that the Council approve the special arrangements, which would allow a smooth transition towards the new operation, and authorize the continued conduct of MISAB until 15 April 1998. UN وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على الترتيبات الخاصة التي ستسمح بالانتقال السلس إلى العملية الجديدة، وبأن يأذن بمواصلة بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي حتى تاريخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    43. With regard to transitional arrangements, it was clearly important to agree on temporary measures that would allow for a smooth transition from one system to the other, without placing an excessive burden on the new structures. UN 43 - وفيما يخص الترتيبات الانتقالية، قال إنه من المهم بكل وضوح الاتفاق على تدابير مؤقتة تسمح بالانتقال السلس من نظام إلى آخر، دون إثقال كاهل الهياكل الجديدة.
    Subsequently, in December 2012, the Assembly adopted its resolution 67/221 on a smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries. UN وفي وقت لاحق، اتخذت الجمعية العامة، في كانون الأول/ديسمبر 2012، قرارها 67/221 المتعلق بالانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    The Committee for Development Policy considers that these procedures are consistent with the framework laid out by the General Assembly in its resolution 67/221 and earlier resolutions relating to smooth transition from the least development category, in particular resolution 59/209. UN وترى لجنة السياسات الإنمائية أن هذه الاجراءات تتمشى مع الإطار الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 67/221 والقرارات السابقة المتصلة بالانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا، ولا سيما القرار 59/209.
    10. Commends the International Police Task Force for all its efforts, welcomes the successful completion of the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina on 31 December 2002, and also welcomes the smooth transition to the European Union Police Mission, which will also work on reforming the police management structures in Bosnia and Herzegovina; UN 10 - تشيد بقوة الشرطة الدولية لجميع ما بذلته من جهود، وترحب بالنجاح في إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وترحب أيضا بالانتقال السلس للسلطة إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، التي ستعكف أيضا على إصلاح الهياكل الإدارية للشرطة في البوسنة والهرسك؛
    Taking into account its resolutions 59/209 of 20 December 2004, 65/286 of 29 June 2011 and 67/221 of 21 December 2012 on a smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries, UN وإذ تأخذ في الاعتبار قراراتها 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 65/286 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011 و 67/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة بالانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا،
    The Committee requests the Council to endorse these refinements as a further clarification of the framework set out by the General Assembly in its resolution 67/221 and in earlier resolutions relating to the smooth transition from the category, in particular General Assembly resolution 59/209. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيد هذه المبادئ التوجيهية كتوضيح إضافي للإطار الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها 67/221 والقرارات السابقة المتصلة بالانتقال السلس من الفئة، ولا سيما قرار الجمعية العامة 59/209.
    138. The United Nations should make concrete efforts in the implementation of smooth transition measures by extending to a graduated country, inter alia, within existing resources, the existing travel-related benefits to delegates for a period appropriate to the development situation of the country. UN 138 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more