"بالانتقال من الإغاثة إلى" - Translation from Arabic to English

    • transition from relief to
        
    Issues related to the transition from relief to development UN مسائل مرتبطة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    19. UNDP will fully integrate this guidance into its work relating to transition from relief to development. UN 19 - وسيدمج البرنامج هذه الإرشادات في عمله المتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    On a different note, we look forward to the recommendations of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group on issues concerning the transition from relief to development. UN وفي سياق آخر، نتطلع قدما إلى توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن القضايا المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Overall, it means recalling the multilateral undertaking channelled through the United Nations in the humanitarian field, especially with regard to the transition from relief to development in affected communities. UN وبوجه عام، فهذا يعني الإشارة إلى الجهود متعددة الأطراف التي توجه عن طريق الأمم المتحدة في الميدان الإنساني، وخاصة فيما يتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية في المجتمعات المتضررة.
    The traditional transition event, organized in Geneva, also provided valuable input for our joint work on the transition from relief to development. UN كما أن مناسبة الانتقال التقليدي، التي نظمت في جنيف، وفّرت أيضاً مُدخلاً قيّما لعملنا المشترك المتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    93. Regarding the transition from relief to development in post-conflict situations, the United Nations development system should work closely with the Peacebuilding Commission. UN 93 - وفيما يتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية في حالات ما بعد الصراع ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع لجنة بناء السلام.
    They include updates on efforts to strengthen policies and actions related to the transition from relief to development, gender and humanitarian action, humanitarian financing and protection from sexual exploitation and abuse in humanitarian crises. UN وهي تشمل استكمالات بشأن الجهود الرامية إلى تعزيز السياسات والإجراءات المتصلة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية، والإجراء الخاص بنوع الجنس والمساعدات الإنسانية، وتمويل المساعدة الإنسانية، والوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في أوقات الأزمات الإنسانية.
    In the national context of transition from relief to development in the aftermath of conflict, it is essential that the Government and development actors engage in resolving the issue of displaced persons and address their durable solutions needs and livelihoods in development plans, the rule of law, human rights and good governance programmes. UN وفي السياق الوطني المتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية في أعقاب النزاع، من الضروري أن تتعاون الجهات الحكومية والمنخرطة في التنمية على حل قضية المشردين وتلبية حاجتهم لحلول دائمة وتأمين سبل عيشهم في خطط التنمية، وفرض سيادة القانون وتنفيذ البرامج المتعلقة بحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    80. The discussions on the transition from relief to development in the Council enable interfacing and collaboration between the humanitarian and development communities. UN 80 - وتتيح مناقشات المجلس المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية التواصلَ والتعاون فيما بين الأوساط المعنية بالشؤون الإنسانية والإنمائية.
    (c) Issue of transition from relief to development: the Council will consider holding an event to discuss the issue of transition from relief to development and will hold further consultations, in this regard, including on the possible format and modalities of such an event. UN (ج) المسائل المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية: سينظر المجلس في مسألة تنظيم حدث لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، كما سيجري المزيد من المشاورات في هذا الصدد، بما في ذلك التشاور بشأن الشكل والطرائق الممكنة لذلك الحدث().
    The UNICEF Strategic Plan, 2014-2017 aims to build resilience through risk-informed humanitarian and development programmes, in response to QCPR mandates on transition from relief to development. UN وتهدف الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 إلى بناء القدرة على التكيف من خلال البرامج الإنسانية والإنمائية المدركة للمخاطر، في استجابة لولايات الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    :: Cooperation between the World Bank and UNDG strengthened on transition from relief to development (see III.D-1 and III.D-2) Direction IV.A-10 Actions IV.A-10 UN :: توطيد التعاون بين البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية (انظر ثالثا - دال-1 وثالثا - دال-2)
    8. Encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in close collaboration with the United Nations Development Group Office, to improve further the training and capacity of humanitarian and resident coordinators so that they can respond to the full range of humanitarian issues and those related to transition from relief to development in a given context, including protection and assistance needs; UN 8 - تشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بمواصلة تحسين تدريب منسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين وتعزيز قدراتهم بحيث يتمكنون من الاستجابة لكافة القضايا الإنسانية وتلك المتصلة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية في سياق معين، بما في ذلك توفير احتياجات الحماية والمساعدة؛
    The President of WFP's Executive Board participated with the Deputy Executive Director for Policy and External Affairs and the Secretary to the Executive Board in the Joint Meeting of the Boards of WFP, UNDP, UNFPA and UNICEF in New York in January 2005, at which WFP coordinated the item on transition from relief to development. UN - شارك رئيس المجلس التنفيذي للبرنامج مع نائب المدير التنفيذي لسياسات الشؤون الخارجية وأمين المجلس التنفيذي في الاجتماع المشترك الذي عقدته المجالس التنفيذية لكل من البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في نيويورك في يناير/كانون الثاني 2005، والذي أشرف البرنامج خلاله على تنسيق البند المتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more