"بالاً" - Translation from Arabic to English

    • care
        
    • mind
        
    • attention
        
    • give
        
    • damn
        
    • cares
        
    • shit about
        
    • regardless of his
        
    • found his responses
        
    • worry
        
    • heed
        
    The mortals who infest this world care nothing for its beauty. Open Subtitles إن الفانيين الذين غزوا هذا العالم لا يلقوا بالاً بجماله
    You get fucked two days after your fourth birthday, you tend not to care about anything much. Open Subtitles عندما تتم معاشرتك بعد يومين من عيد ميلادك الرابع بعدها لن تلقي بالاً لإي شئ
    [ Both ] Ew! Don't mind me, boys. Just scrubbing'my undies. Open Subtitles لا تبلقوا بالاً لي يا أولاد ، فقط أغسل سروالي الداخلي
    Don't mind him. Someone forgot to take him for a walk today. Open Subtitles لا تُلقي بالاً له لقد نسي أحدهم أن يأخذه للمشي اليوم
    We're merely walking what's left of our wits. Don't pay any attention. Open Subtitles إننا نحرك ما تبقى لنا من ذكاء لا تلف بالاً لذلك
    Cops' ll see these faggots, they won't give three wet farts. Open Subtitles إذا رأت الشرطة إنّهم شواذ لن تلقي لهم بالاً
    No surprise he ran away from this gulag. It's not like anyone gives a damn if any of us live or die! Open Subtitles لا عجب أنّه هرب من هذه المزبلة فلا أحد يلقي بالاً لموت أحدٍ أو حياته
    Because the woman you love doesn't care about your real-estate holdings. Open Subtitles لأن المرأة التي تحب لا تُلقي بالاً بممتلكاتك العقارية
    I mean, we already know they don't care about us but it's another thing to come on and flat-out say it. Open Subtitles أعني ، نحن نعلم أساساً أنهم لا يلقون بالاً لنا ولكنه شيء آخر ليظهروا ويقولوها ببساطة
    Mm-hmm, which is why you're wasting your time hoping he'll care about this magazine. Open Subtitles لهذا السبب تقوم بإضاعة وقتك آملاً أنه سوف يُلقي بالاً لهذه المجلة.
    Now, if you want to keep making the same mistakes for a king who could care less about your ass, out there is the board to do it on. Open Subtitles اذا أردت أن تستمر بصنع نفس الأخطاء لملك لا يلقي بالاً بمؤخرتك تستطيع فعل ذلك في الخارج
    They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه.
    Pay no mind to that subject. It serves you no good now. Open Subtitles لا تُعر بالاً لذلك الأمر، فلن ينفعك هذا بشيء الآن
    Don't mind him, he's a little sensitive. You act like it was your money. Open Subtitles لا تلقي له بالاً ، إنه حساس إلى حد ما تصرف كأنك المالك
    He's just a little scared. Don't pay any mind. Open Subtitles إنه خائف قليلاً فقط لا تلقي له بالاً
    Don't pay attention to him. He's in one of his moods. Open Subtitles لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة.
    We could hear them talking, but you weren't paying attention until Dad yelled, and you looked up. Open Subtitles وكنا نسمعهما يتحدثان ولكن لم تلقي لهما بالاً, إلى أن صاح أبي ورفعتِ رأسكِ للأعلى
    The dog's been dead a week and a half, and in my personal, not professional, opinion, the dog doesn't give a rat's ass what's on its tombstone. Open Subtitles الكلب مات منذ أسبوعٍ ونصف ومن رأيي الخاص، وليس من خبرتي الكلب لا يلقي بالاً بما سيكتب على حجره
    We got people now who don't give a shit about back then. Open Subtitles هناك أناس لايلقون بالاً لما كان معتبراً في الماضي
    But your problem and everyone else in this room's problem is you don't give a damn about rules. Open Subtitles لكن مشكلتك ومشكلة جميع من في هذه الغرفة أنكم لا تلقون بالاً حيال القواعد
    No-one really cares what you do, do they? Open Subtitles لا احد في الحقيقة يلقي بالاً بما تقوم به اليس كذلك ؟
    regardless of his explanations, on 6 July 2000, the investigator imposed a deadline of 28 July 2000 for reviewing the file. UN غير أن المحقق لم يلق بالاً لتوضيحاته، وأصدر في 6 تموز/يوليه 2000 أمراً يحدد فيه أجلاً نهائياً لاستعراض الملف في 28 تموز/يوليه 2000.
    The Board found his responses to be unsatisfactory and full of inconsistencies and contradictions, and it gave no weight to the evidence that he had entered regarding his political affiliations. UN ولم يُلق المجلس بالاً للمستندات التي قدمها لإثبات انتماءاته السياسية لأنه رأى أن أجوبته غير مقنعة وغير متماسكة ومتناقضة.
    Hey, you're lucky. At least you can fool around and not worry about birth control. Open Subtitles أنتِ محظوظة، على الأقل بإمكانكِ أن تلهين دون أن تلقين بالاً لرحمكِ
    codes of conduct pay heed to environmental issues and incorporate appropriate risk management or precautionary strategies UN مدونات سلوك تلقي بالاً للمسائل البيئية وتدرج الإدارة المناسبة للمخاطر أو استراتيجيات الوقاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more