Reports on implementation of the International Coral Reef Initiative in the relevant regional seas conventions and action plans | UN | تقارير متعلقة بتنفيذ المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية ذات الصلة |
Trust funds in support of conventions, regional seas protocols and special funds | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم الاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المعنية بالبحار الإقليمية |
Land based pollution is relatively high in the Mediterranean compared to the other regional seas. | UN | والتلوث الناتج عن الأنشطة البرية مرتفع نسبيا في البحر الأبيض المتوسط بالمقارنة بالبحار الإقليمية الأخرى. |
Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds | UN | الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية |
Trust Funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم البرامج المعنية بالبحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة |
Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds | UN | الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية |
Trust funds in support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds | UN | الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية |
In this context it is recalled that UNEP has management responsibility for the secretariats of seven multilateral environmental agreements and six regional seas conventions. | UN | ومما يُذكر في هذا الصدد أن اليونيب يتولى المسؤولية الإدارية عن أمانات سبعة اتفاقات متعددة الأطراف وست اتفاقيات متعلقة بالبحار الإقليمية. |
2. Trust funds in support of regional seas conventions, protocols and special funds | UN | 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم الاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المعنية بالبحار الإقليمية |
The strategic partnerships with the Global Environment Facility (GEF) and the large marine ecosystem projects, and the regional seas conventions and action plans, have been instrumental in that regard. | UN | وتعد الشراكات الإستراتيجية مع مرفق البيئة العالمية والمشروعات الضخمة للنظم الإيكولوجية البحرية والاتفاقيات وخطط العمل الخاصة بالبحار الإقليمية من الأمور المساعدة في هذا الصدد. |
All four of these global regional seas meetings were held during the period since the adoption of the GPA in 1995. | UN | وقد عقدت هذه الاجتماعات العالمية الأربعة المعنية بالبحار الإقليمية في الفترة التي تلت اعتماد برنامج العمل العالمي في عام 1995. |
The meeting put forward the GPA as an effective means of improving regional coastal and ocean governance under ocean-related conventions, including strengthening the regional seas conventions and protocols. | UN | وقدم الاجتماع برنامج العمل العالمي بوصفه أداة فعالة لتحسين سبل الإدارة الإقليمية للسواحل والمحيطات في إطار الاتفاقيات المتصلة بالمحيطات، بما في ذلك تعزيز اتفاقيات وبروتوكولات متصلة بالبحار الإقليمية. |
In addition to the conventions in force, there are two regional seas conventions under negotiation: one for the Caspian Sea and another for the North-East Pacific. | UN | وبالإضافة إلى الاتفاقيات السارية النفاذ، يتم التفاوض بشأن اتفاقيتين تتعلقان بالبحار الإقليمية: إحداهما تخص بحر قزوين والأخرى تخص شمال شرق المحيط الهادئ. |
The UNEP regional seas programme and other regional seas programmes and organizations provide an integrated framework for identifying regional priorities and developing regional programmes of action. | UN | ويوفر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر البرامج والمنظمات المتعلقة بالبحار الإقليمية إطارا متكاملا لتحديد الأولويات الإقليمية ووضع برامج العمل الإقليمية. |
In many areas, regional seas programmes and action plans provide a platform for this collaboration, while in other areas, large marine ecosystem projects serve as the framework for the application of the ecosystem approach. | UN | وفي العديد من المناطق، توفر البرامج وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية منطلقا لهذا التعاون، فيما تضطلع مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بدور الإطار لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي. |
(iii) Strengthen integration, coordination and cooperation with regional fisheries organizations, regional seas arrangements and other relevant organizations; | UN | ' 3` تعزيز التكامل والتنسيق والتعاون مع منظمات صيد الأسماك الإقليمية والترتيبات المتعلقة بالبحار الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛ |
Others suggested that active linkages among regional fisheries management organizations be promoted as well as between those organizations and regional seas programmes and other relevant regional organizations. | UN | واقترح آخرون تشجيع إقامة روابط فعالة فيما بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وأيضا بين هذه المنظمات والبرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى المعنية. |
Another regional seas programme of action is currently being negotiated.160 | UN | ويجري حاليا التفاوض على برنامج عمل آخر خاص بالبحار الإقليمية(160). |
449. Fourth Global regional seas Meeting. regional seas stakeholders and secretariats from around the world have met on four occasions. | UN | 449 - الاجتماع العالمي الرابع المعني بالبحار الإقليمية - اجتمع أصحاب المصلحة المعنيين بالبحار الإقليمية والأمانات العاملة في مجالها من جميع أنحاء العالم في أربع مناسبات. |
Furthermore, it was suggested that benefits could be derived from enhancing the coordination and cooperation between regional seas arrangements or action plans and the global conventions or relevant agreements and from promoting horizontal cooperation among relevant regional seas arrangements or action plans. | UN | واقتُرح، علاوة على ذلك، أن ثمة فوائد يمكن الحصول عليها من تعزيز التنسيق والتعاون بين الترتيبات أو خطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية والاتفاقيات العالمية أو الاتفاقات ذات الصلة، وكذلك من تشجيع التعاون الأفقي فيما بين ترتيبات وخطط عمل البحار الإقليمية ذات الصلة. |