"بالبحوث العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific research
        
    Qatar has established national institutions to increase marine scientific research. UN وقامت قطر بإنشاء مؤسسات وطنية للنهوض بالبحوث العلمية البحرية.
    A further view considered that each country had the right to undertake scientific research. UN ورأى آخرون أن لكل بلد الحق في الاضطلاع بالبحوث العلمية.
    Priorities for marine scientific research UN الأولويات المتصلة بالبحوث العلمية البحرية
    General educational, scientific research and experimental assignments UN مهام عامة تعليمية وتجريبية وخاصة بالبحوث العلمية
    Activities are subject, in accordance with international law, to the regime for marine scientific research in zones under national jurisdiction. UN وطبقا للقانون الدولي، تخضع أنشطة اللجنة للنظام المعني بالبحوث العلمية البحرية التي تجري في المناطق الخاضعة للاختصاص الوطني.
    Actions related to scientific research on adaptation, however, were reported in the communications. UN ومع ذلك أوردت البلاغات معلومات عن الاجراءات المتصلة بالبحوث العلمية في مجال التكيف.
    It was also noted that if marine scientific research was involved, the provisions of the Convention on marine scientific research applied as well. UN ولوحظ أيضا أنه إذا كان الأمر يتعلق بالبحوث العلمية البحرية، فإن أحكام الاتفاقية بشأن البحوث العلمية البحرية تنطبق هي أيضا.
    Some delegations also emphasized that an international instrument should not discourage the legitimate activities already taking place in accordance with the Convention, including with regard to marine scientific research, navigation, fishing and the transfer of technology. UN وأكد بعض الوفود أيضا أن الصك الدولي المتوخى ينبغي ألا يثبط الأنشطة المشروعة الجارية بالفعل وفقا للاتفاقية، بما فيها الأنشطة المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية والملاحة وصيد الأسماك، ونقل التكنولوجيا.
    The regime for marine scientific research and for the transfer of marine technology set out, respectively, in Parts XIII and XIV of the Convention may also be of relevance. UN ويجوز أن يتصل بالموضوع أيضاً النظام المتعلق بالبحوث العلمية البحرية وبنقل التكنولوجيا البحرية المذكور على التوالي في الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية.
    In this respect, attention was drawn to the responsibilities entrusted to the International Seabed Authority with regard to marine scientific research and the protection of the marine environment. UN وفي هذا الصدد، تم توجيه الانتباه إلى المسؤوليات الموكولة إلى السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية وحماية البيئة البحرية.
    The view was expressed that it was necessary to clarify whether article 143 of the United Nations Convention on the Law of the Sea on marine scientific research in the Area also covered marine genetic resources. UN وأُعرب عن رأي يؤكد ضرورة توضيح ما إذا كانت المادة 143 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية في المنطقة تشمل أيضا الموارد الجينية البحرية.
    (e) Promotion and encouragement of marine scientific research in the Area; UN (هـ) النهوض بالبحوث العلمية البحرية المضطلع بها في المنطقة وتشجيعها؛
    Such research should be undertaken, in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, on marine scientific research and on the basis of the precautionary approach, in particular to ensure that extraction activities are undertaken in a sustainable manner. UN وينبغي أن تجرى هذه البحوث وفقا لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية وعلى أساس من النهج التحوطي، وبخاصة لكفالة القيام بأنشطة الاستخراج بطريقة مستدامة.
    We welcome the launching of an informal consultative process on the oceans and the law of the sea, and we attach particular importance to the debate on scientific research on marine matters. UN ونرحب ببدء العملية الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ونعلق أهمية خاصة على المناقشات الخاصة بالبحوث العلمية بشأن المسائل البحرية.
    In 2000, a study was prepared by ECLAC on a preliminary approach to the constraints and opportunities for marine scientific research in Latin America and the Caribbean. UN ففي عام 2000، أعدت اللجنة دراسة بشأن وضع نهج أولي إزاء القيود والفرص المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    While it was acknowledged that the Authority has no regulatory functions with respect to marine scientific research as such, the Assembly noted that the Authority has an important role to play with respect to promoting and encouraging marine scientific research in the Area. UN ومع الإقرار بأن السلطة لا تتمتع بوظائف تنظيمية فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية بصفتها هذه، فإن الجمعية تلاحظ بأن للسلطة دورا هاما فيما يتعلق بتعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Paragraphs 2 and 3 of article 143 elaborate upon the respective roles of the Authority and States parties in relation to marine scientific research in the Area. UN وتشرح الفقرتان 2 و 3 من المادة 143 الأدوار المنوطة بكل من السلطة والدول الأطراف فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Second, the regional level offers economies of scale, facilitating, among other things, the advancement of marine scientific research and the development and transfer of technologies. UN ثانيا، يتيح الصعيد الإقليمي الاستفادة بوفورات الحجم، ويسهل، في جملة أمور، النهوض بالبحوث العلمية البحرية واستحداث التكنولوجيات ونقلها.
    While the Convention contained provisions for marine scientific research, including in areas beyond national jurisdiction, it was unclear as to bioprospecting. UN بينما تتضمن الاتفاقية أحكاما تتعلق بالبحوث العلمية البحرية، بما في ذلك في المناطق التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية، فهي غير واضحة فيما يتعلق بالتنقيب البيولوجي.
    The treaty will provide certainty of jurisdiction over both the water column and seabed, including over fisheries and petroleum resources, as well as in relation to protecting and preserving the marine environment and undertaking marine scientific research. UN وسوف توفر المعاهدة ولاية مؤكدة على الحيز المائي وقاع البحر كليهما، بما في ذلك الولاية على الموارد من مصادر الأسماك والنفط، فضلا عن الولاية المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية والاضطلاع بالبحوث العلمية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more