The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. | UN | والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع. |
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. | UN | ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة. |
Recommendations for the 1983 World Programme of Industrial Statistics | UN | توصيات خاصة بالبرنامج العالمي للإحصاءات الصناعية لعام 1983 |
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the global programme against Money-Laundering. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
In that regard, his delegation requested that progress reports on the global programme include a complete list of activities. | UN | وقال إن وفده يطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير المرحلية المتعلقة بالبرنامج العالمي قائمة كاملة باﻷنشطة. |
UNEP has accepted the coordination and secretariat responsibilities for the global programme. | UN | ووافق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاضطلاع بمسؤوليات التنسيق واﻷمانة فيما يتعلق بالبرنامج العالمي. |
It also contains future activities related to the 2010 World Programme. | UN | كما يتضمن التقرير الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. | UN | كما يحتوي على معلومات عن الأنشطة المستقبلية المتصلة بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
In this respect, the Seminar welcomed the World Programme on Human Rights Education and in this context called on Governments to adopt an effective plan of action. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحلقة الدراسية ترحب بالبرنامج العالمي للتعليم في مجال حقوق الإنسان وتدعو الحكومات، في هذا السياق، إلى اعتماد خطة عمل فعالة. |
In particular, the Commission is invited to approve the draft resolution on the 2020 World Programme, review and endorse the draft Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, and provide guidance on the proposed activities of the Division for the 2020 World Programme. | UN | وهي مدعوة، على وجه الخصوص، إلى الموافقة على مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2020، وإلى استعراض وإقرار مشروع مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: جولة عام 2020، التنقيح 3، وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالأنشطة المقترح أن تضطلع بها الشعبة لأغراض البرنامج العالمي لعام 2020. |
It welcomed Estonia's commitment to the World Programme on Human Rights Education by taking new measures to continue to reinforce human rights education. | UN | ورحبت مولدوفا بالتزام إستونيا بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان باتخاذها تدابير جديدة لمواصلة ترسيخ ثقافة حقوق الإنسان. |
Concerning the global programme for RHCS, she noted that $150 million was needed for the next four years. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية لاحظت أن ثمة حاجة إلى 150 مليون دولار للسنوات الأربع التالية. |
In addition, many issues related to the global programme pertain to larger programming and institutional arrangements that need UNDP-wide action. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من المسائل المتصلة بالبرنامج العالمي تتعلق بترتيبات البرمجة والترتيبات المؤسسية الأوسع نطاقا التي تتطلب اتخاذ إجراءات على صعيد البرنامج الإنمائي بأسـره. |
63. The work of ODS was also addressed in the assessment of the global programme. | UN | 63 - وجرى التطرق أيضا لعمل مكتب الدراسات الإنمائية في التقييم المتعلق بالبرنامج العالمي. |
The funding base of the global programme against Money-Laundering will need to be expanded and made more predictable if these increased demands are to be met. | UN | وينبغي توسيع قاعدة التمويل الخاصة بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وأن تكون أكثر قابلية للتنبؤ بها للاستجابة لهذه الطلبات المتزايدة. |
The current letter of agreement should be expanded for the next round to include more about respective funding responsibilities for the global programme. | UN | وينبغي توسيع نطاق مذكرة الاتفاق الحالية في الجولة المقبلة لتشمل المزيد عن المسؤوليات التمويلية لكل طرف فيما يتعلق بالبرنامج العالمي. |
The Division for the Advancement of Women continued to participate as a member of the Reference Group for the Action 2 global programme on strengthening United Nations support for the promotion and protection of human rights worldwide, convened by OHCHR. | UN | وواصلت الشعبة المشاركة كعضو في الفريق المرجعي المعني بالبرنامج العالمي للإجراء 2 المتعلق بتقوية دعم الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على نطاق العالم، الذي دعت المفوضية إلى عقده. |