"بالبرنامج النووي لجمهورية" - Translation from Arabic to English

    • the nuclear programme of
        
    • nuclear programme of the Islamic
        
    A graphic example of that is the situation around the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الحالة المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The region would also benefit from an end to tensions rooted in concerns over the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وأضاف أن المنطقة ستستفيد أيضا من وضع حد للتوترات الكامنة في الشواغل المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    We have been following developments regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and we continue to advocate the resolution of all outstanding questions in that regard through constructive interaction between Iran and the IAEA. UN لقد كنا نتابع التطورات المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وما زلنا ندافع عن حل كل القضايا البارزة في هذا الصدد من خلال التفاعل البنَّاء بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This should help to avoid tensions such as the ones we are currently witnessing in regard to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وينبغي أن يساعد ذلك على تجنب توترات من قبيل تلك التي نشهدها حالياً فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    36. His delegation was also concerned about the continuing crisis involving the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea, which threatened to undermine the non-proliferation regime. UN 36 - وأعرب عن قلق وفد بلاده أيضا من الأزمة المستمرة المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي الأزمة التي تهدد نظام عدم الانتشار.
    On the questions surrounding the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea, we would like to note that Russia has made political and diplomatic efforts for the prompt resumption of talks to resolve North Korea's nuclear problems within the six-party format. UN وفيما يتعلق بالمسائل المحيطة بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، نود أن نشير إلى أن روسيا قامت بجهود سياسية ودبلوماسية من أجل الاستئناف السريع للمحادثات بغية حل مشاكل البرنامج النووي لكوريا الشمالية داخل إطار الصيغة السداسية الأطراف.
    36. His delegation was also concerned about the continuing crisis involving the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea, which threatened to undermine the non-proliferation regime. UN 36 - وأعرب عن قلق وفد بلاده أيضا من الأزمة المستمرة المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي الأزمة التي تهدد نظام عدم الانتشار.
    6. The outstanding questions relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran should also be resolved expeditiously through extensive consultations and with the full cooperation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 6 - كما ينبغي حل المسائل المعلقة المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وذلك على وجه السرعة من خلال المشاورات المستفيضة وبالتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. The outstanding questions relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran should also be resolved expeditiously through extensive consultations and with the full cooperation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 6 - كما ينبغي حل المسائل المعلقة المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وذلك على وجه السرعة من خلال المشاورات المستفيضة وبالتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    His Government hoped that recent positive developments in the region, with particular regard to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and the accession of the Syrian Arab Republic to the Chemical Weapons Convention and ongoing dismantling of its chemical weapons, would provide impetus for that process. UN وأعرب عما تتمناه حكومته من أن تؤدي التطورات الإيجابية الحاصلة مؤخراً في المنطقة وبالأخص فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وانضمام الجمهورية العربية السورية إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتفكيك أسلحتها الكيميائية الجاري حالياً، إلى زيادة زخم هذه العملية.
    His Government was deeply concerned by the situation with regard to the Democratic People's Republic of Korea, the remaining challenges relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, and the outstanding issues relating to the Syrian Arab Republic. UN وأعرب عن قلق حكومة بلده العميق إزاء الحالة بالنسبة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتحديات المتبقية المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية، والقضايا العالقة في ما يتصل بالجمهورية العربية السورية.
    They advocated settling the situation concerning the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran only through political and diplomatic means and establishing dialogue between all the parties concerned, in particular between Iran and the P5+1 group, as well as between Iran and the International Atomic Energy Agency, in order to clarify the questions regarding Iran's nuclear programme. UN ودعوا إلى تسوية الحالة المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية عن طريق الوسائل السياسية والدبلوماسية فقط، وإلى إجراء حوار بين جميع الأطراف المعنية، وبخاصة بين إيران ومجموعة الخمسة زائدا واحدا، وبين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل توضيح المسائل المتعلقة ببرنامج إيران النووي.
    Report on compliance with United Nations Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) on the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran (2011) UN تقرير عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) في ما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية (2011)
    41. For example, the English Language Unit of United Nations Radio produced 45 disarmament-related stories during the reporting period, ranging from highlights of major United Nations conferences and meetings to the developments relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN 41 - فعلى سبيل المثال، أنتجت وحدة اللغة الانكليزية التابعة لإذاعة الأمم المتحدة 45 قصة إخبارية متصلة بنزع السلاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتراوح ما بين أبرز أحداث المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، والتطورات المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    106. I support efforts for a peaceful political solution regarding concerns over the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and urge the implementation of all measures to build confidence in its exclusively peaceful nature. UN 106 - وإني أؤيد الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية سلمية للشواغل المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وأحث على تنفيذ جميع التدابير الرامية إلى بناء الثقة في كون البرنامج ذا طابع سلمي محض.
    :: The United States is working with E3/EU+3 partners to address the international community's concerns regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and to return Iran to full compliance with its obligations under the NonProliferation Treaty and other international nuclear obligations UN :: تعمل الولايات المتحدة مع مجموعة الدول الأوروبية الثلاث/الاتحاد الأوروبي + الدول الثلاث الشريكة لمعالجة شواغل المجتمع الدولي فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ولإعادة إيران إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار والالتزامات النووية الدولية الأخرى.
    :: The United States is working with E3/EU+3 partners to address the international community's concerns regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and to return Iran to full compliance with its obligations under the NonProliferation Treaty and other international nuclear obligations UN تعمل الولايات المتحدة مع مجموعة الدول الأوروبية الثلاث/الاتحاد الأوروبي + الدول الثلاث الشريكة لمعالجة شواغل المجتمع الدولي فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ولإعادة إيران إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار والالتزامات النووية الدولية الأخرى؛
    94. There were justified concerns about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, which should comply with the relevant Security Council resolutions and IAEA standards and safeguards fully, unconditionally, unequivocally and without delay. UN 94 - ومضى قائلا إن ثمة شواغل لها ما يبررها تتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية التي ينبغي لها أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومعايير وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية امتثالا كاملا وغير مشروط ولا لبس فيه ودون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more