The National Police state there were seven convictions for trafficking in human beings in 2008. | UN | وتذكر الشرطة الوطنية أنه قد تمت إدانة سبعة أشخاص بالاتجار بالبشر في عام 2008. |
My country has benefited from the technical assistance provided by UNODC in implementing a project on measures to prevent and combat trafficking in human beings in the Islamic Republic of Iran. | UN | لقد استفاد بلدي من المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع تدابير لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية إيران الإسلامية. |
The Expert Group has also developed close contacts with the Network of Prosecutors General in the Baltic Sea States, Eurojust and the Task Force against Trafficking in human beings in the Barents Euro-Arctic region. | UN | وقد عقد فريق الخبراء أيضا صلات وثيقة مع شبكة المدعين العامين في دول بحر البلطيق ومبادرة يوروجست وفرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة الأوروبية القطبية الشمالية لبحر بارنتس. |
Measures to combat trafficking in human beings in Benin, Nigeria and Togo | UN | تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في بنن وتوغو ونيجيريا |
In an effort to tackle the issue of trafficking of human beings in a more concerted and focused manner the Chief of Cyprus Police, proceeded with the establishment of the Office of Combating Trafficking in Human Beings, at Police Headquarters. | UN | في محاولـة لمعالجة قضية الاتجار بالبشر بأسلوب أكثر تنسيقا وتركيزا، أنشـأ رئيس شرطة قبرص مكتب مكافحة الاتجار بالبشر في مقر قيادة الشرطة. |
UNICEF is an active member of two task forces on trafficking in human beings in Kosovo. | UN | واليونيسيف عضو نشط في فرقتي العمل اللتين تعنيان بالاتجار بالبشر في كوسوفو. |
Recorded trafficking-related offences in human beings in Estonia, 2005-2006 | UN | الجرائم المسجلة المتصلة بالاتجار بالبشر في إستونيا، 2005-2006 |
In 2004, the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. | UN | وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد. |
Both set up the legal framework for combating trafficking in human beings in the region. | UN | وكلاهما يضع الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة. |
Criminal justice response to trafficking in human beings in the Czech Republic, Poland and Romania | UN | ● تدابير العدالة الجنائية لمواجهة الاتجار بالبشر في بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا |
The Office assisted in the adoption and implementation of an action plan for countering trafficking in human beings in the member States of the Economic Community of West African States. | UN | وساعد المكتب على اعتماد وتنفيذ خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
See more about the legislative amendments and other efforts undertaken by Croatia to combat trafficking in human beings in Article 6. | UN | انظر المزيد بشأن التعديلات التشريعية والجهود الأخرى التي اضطلعت بها كرواتيا لمكافحة الاتجار بالبشر في المادة 6. |
The Ministry of Justice of Japan includes human rights protection and issues of trafficking in human beings in training programmes for the Immigration Bureau officers. | UN | وتدرج وزارة العدل في اليابان حماية حقوق الإنسان وقضايا الاتجار بالبشر في برامج تدريب موظفي مكتب الهجرة. |
Ukraine had also ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings in 2010. | UN | وقد صدقت أوكرانيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمناهضة الاتجار بالبشر في عام 2010. |
Thirty persons entered the programme for the support and protection of the victims of trafficking in human beings in 2013 and were granted comprehensive assistance. | UN | والتحق 30 شخصا ببرنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر في عام 2013 ومنحوا مساعدات شاملة. |
The delegation mentioned the adoption of the Strategy to Counter Trafficking in human beings in Bosnia and Herzegovina and Action Plan 2013 - 2015. | UN | وأشار الوفد إلى اعتماد استراتيجية لمكافحة الاتجار بالبشر في البوسنة والهرسك وخطة عملها للأعوام 2013-2015. |
As they are the first to face the issues of trafficking in human beings in their work, criminal police officers and other police officers participated in continuous education and training on this topic. | UN | وشارك أفراد الشرطة الجنائية وأفراد شرطة آخرون في دورات التعليم المستمر والتدريب المتعلق بالاتجار بالبشر، بما أنهم أول من يواجه المسائل المتعلقة بالاتجار بالبشر في عملهم. |
(a) Ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings in 2012 at the latest; | UN | (أ) التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في عام 2012 على أقصى تقدير؛ |
May 2005 - Protection of victims of trafficking of human beings in Criminal Procedures (treatment of women victims of trafficking). | UN | :: أيار/مايو 2005 - حماية ضحايا الاتجار بالبشر في الإجراءات الجنائية (معاملة النساء من ضحايا الاتجار بالبشر). |
The Ministry of Foreign Affairs of Turkey hosted and chaired a conference on trafficking in humans in the Black Sea area in October 2007. | UN | واستضافت وزارة الخارجية التركية وترأست، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، مؤتمرا بشأن الاتجار بالبشر في إقليم البحر الأسود. |
The Committee of Ministers of the Council of Europe adopted the Convention on Action against Trafficking in Human Beings on 3 May 2005. | UN | 20- اعتمدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا الاتفاقية المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في 3 أيار/مايو 2005. |
:: In 2007 Djibouti also enacted a law on human trafficking; | UN | :: اعتمدت جيبوتي أيضا قانونا لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2007 |
Consolidating assistance services for victims of trafficking of persons in Romania | UN | تعزيز خدمات المساعدة لفائدة ضحايا الاتجار بالبشر في رومانيا |
Following its success, the Project was extended to 2011 as the Asia Regional Trafficking in persons Project (ARTIP). | UN | وبعد نجاح المشروع، جرى تمديده إلى عام 2011 بوصفه المشروع الإقليمي بشأن الاتجار بالبشر في آسيا. |