Furthermore, many were present at the Council session, and female diplomats had been assigned to join the Mission in Geneva. | UN | إضافة إلى ذلك، حضر ضمن الوفد الليبي عدد كبير من النساء في الدورة الحالية للمجلس، وعُينت نساء من السلك الدبلوماسي للالتحاق بالبعثة في جنيف. |
An additional 620 troops, non-commissioned officers and officers began training with the Mission in November. | UN | وبدأ عدد إضافي مقداره 620 من الجنود وضباط الصف والضباط التدريب بالبعثة في تشرين الثاني/ نوفمبر. |
Major General Amoussou will replace Major General Abdoulaye Fall, who left the Mission in April 2006. | UN | وسيحل الميجور جنرال مارسل أموسو محل الميجور جنرال عبد الله فال الذي انتهى عمله بالبعثة في نيسان/أبريل 2006. |
Coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintenance of 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu | UN | تنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي والاحتفاظ بمرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو |
8. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with its requirements; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين بالبعثة في وظائف الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
Will facilitate centralized management and control of the mission's acquisition plan in logistics service delivery | UN | من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية |
Provision is also made for the conduct of supervisory skills and people management training for middle and senior-level managers of UNMIT. | UN | ويخصص أيضا اعتماد لإجراء تدريب للمديرين من مستوى الإدارة الوسطى والإدارة العليا بالبعثة في مجال المهارات الإشرافية وإدارة الأفراد. |
However, she wished to raise a problem her Mission had with a parking ticket issued against the name of an official in the mission for a violation that was said to have occurred well before the official had joined the Mission in New York. | UN | وقالت إنها تريد إثارة مشكلة عانت منها بعثتها بخصوص إصدار بطاقة مخالفة وقوف باسم أحد المسؤولين في البعثة عن مخالفة يقال إنها حدثت قبل وقت طويل من التحاق ذلك المسؤول بالبعثة في نيويورك. |
A P-4 staff and a General Service staff member joined the Mission in the last week of May 2001. | UN | التحق بالبعثة في الأسبوع الأخير من أيار/مايو 2001 موظف برتبة ف - 4 وآخر من فئة الخدمات العامة. |
It had therefore become difficult to accede to the Special Rapporteurs' request to undertake the Mission in the specified time-frame, in spite of the best efforts of the Government of Nigeria. | UN | ولذلك فقد كان من الصعب قبول طلب المقررين الخاصين للاضطلاع بالبعثة في اﻹطار الزمني المحدد، رغم الجهود الجبارة التي كانت تبذلها حكومة نيجيريا. |
The Council also requested me to report on progress regarding humanitarian relief, and on assistance to the African Union with planning and assessments for its Mission in Darfur. | UN | وطلب المجلس إليّ أيضا أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال الإغاثة الإنسانية والمساعدة المقدمة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة بالبعثة في دارفور. |
B. The progress of the Mission in eastern Zaire | UN | باء - القيام بالبعثة في شرق زائير |
In paragraph 35, the Advisory Committee recommended that all the posts requested should be approved on a provisional basis and without prejudice to such recommendations as it might make on the basis of the information provided in the next budget submission for the Mission in Afghanistan. | UN | وذكر أن اللجنة الاستشارية توصي في الفقرة 35 بالموافقة على جميع الوظائف المطلوبة بصفة مؤقتة ودون المساس بأي توصية قد تقدمها بناء على المعلومات الواردة في طلب الميزانية المقبل الخاص بالبعثة في أفغانستان. |
Coordination and maintenance of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu | UN | تنسيق وصيانة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي ومرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو |
:: Coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintenance of 1 facility at the AMISOM airport site in Mogadishu | UN | :: تنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي والاحتفاظ بمرفق واحد في موقع المطار الخاص بالبعثة في مقديشو |
:: Support and maintenance of a satellite network with links to AMISOM in Mogadishu, the African Union in Addis Ababa, United Nations Headquarters in New York and UNSOA headquarters in Nairobi to provide voice, fax and data communications and videoconferencing | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في نيروبي من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو |
8. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the mission; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين الموظفين المعينين محليا بالبعثة في وظائف الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
11. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the mission; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة الجهود المبذولة لتعيين موظفين محليين بالبعثة في وظائف الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك من أجل خفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة؛ |
The Committee has commented further on the role and functions of the mission's joint protection teams in paragraphs 49 to 51 below. | UN | وتعلق اللجنة بمزيد من التفصيل عن دور ومهام أفرقة الحماية المشتركة بالبعثة في الفقرات من 49 إلى 51 أدناه. |
6. The Committee was informed that, as at 31 March 2007, the incumbency for UNMIT was as follows: | UN | 6 - وأُخطرت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف فيما يختص بالبعثة في 31 آذار/مارس 2007 كانت على النحو التالي: |
The head of each Liaison Office represents UNMIK with local authorities and foreign ministries at those locations and deals with all matters which affect the functioning of the mission, particularly as regards commercial and political issues. | UN | ويمثل رئيس كل مكتب اتصال بالبعثة في الاتصالات التي تجرى مع السلطات المحلية ووزارات الخارجية في تلك اﻷماكن، كما يتناول جميع المسائل المتصلة بسير البعثة، لا سيما ما يتعلق بالشؤون التجارية والسياسية. |
48. UNMIS continued to train the Sudanese Police through implementation of the UNMIS training package throughout the mission area. | UN | 48 - وتواصل البعثة تدريب الشرطة السودانية من خلال تنفيذ مجموعة أنشطة تدريب خاصة بالبعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |