I mean, it's hard enough with half the country hating you. | Open Subtitles | أعني، إنهُ لأمر صعب بأن ترى نصف من بالبلاد يكرهونك. |
the country is bordered by the Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. | UN | ويحيط بالبلاد المحيط الأطلسي وبحر الكاريبي. |
This was the beginning of the socalled " Federalist War " , which devastated the country for over four years. | UN | وكانت تلك بداية ما يعرف " بالحرب الاتحادية " ، التي ألحقت الدمار بالبلاد لأكثر من أربع سنوات. |
Statistical, Economic and Social Research Institute for the Islamic countries | UN | معهد البحوث في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية بالبلاد اﻹسلامية |
The instruments were forwarded to the official gazette for publication and communicated to the country's judiciary in order to be implemented. | UN | وقد تم إحالة تلك الصكوك لنشرها بالجريدة الرسمية، كما أحيلت للجهاز القضائي بالبلاد للتطبيق. |
The demographic composition of the population shows variety with three main ethnic groups in the country that speak more than 115 local dialects. | UN | وتعكس التركيبة السكانية تبايناً بين سكان السودان حيث توجد ثلاثة سلالات رئيسية بالبلاد تتحدث أكثر من 115 لهجة محلية. |
We all know the harm inflicted on the country by the concept of statelets and by sectarianism at the expense of national unity. | UN | فكلنا يعرف مقدار الضرر الذي لحق بالبلاد بفعل منطق الدويلات والمشاريع الفئوية على حساب المشروع الوطني الواحد الجامع. |
While she agreed that literacy rates among women in rural areas were low, she noted that her Government did not have the resources required to build schools in all the remote villages of the country. | UN | وفي حين أنها وافقت على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء في المناطق الريفية كانت منخفضة، فإنها أشارت إلى أنه لايتوفر لحكومتها الموارد اللازمة لبناء المدارس في جميع القرى النائية بالبلاد. |
The group issued two statements at key moments of the political life of the country, calling on donors to extend emergency assistance. | UN | وقد أصدر الفريق بيانين عند لحظات حاسمة من الحياة السياسية بالبلاد لمناشدة المانحين تقديم المساعدة الطارئة. |
the country's competent judicial authorities are currently considering procedures for accession to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | تقوم الجهات العدلية المختصة بالبلاد حاليا بالنظر في إجراءات الانضمام للاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الموقع عليها السودان. |
At the same time, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. | UN | وفي الوقت نفسه يبقى ثمة مجال لتحسين مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية بالبلاد. |
The State furthermore approved the establishment of the UNHCR Office in Khartoum and the opening of branches in several of the country's states. | UN | كما وافقت الدولة على تأسيس مكتب للمفوض السامي لشؤون اللاجئين بالخرطوم وفتح فروع لهذا المكتب في عدد من الولايات بالبلاد. |
He's probably legit, but it's probably worth tracking him down, verifying his reason for being in the country. | Open Subtitles | رُبما يتواجد هُنا بشكل قانوني لكن من الأفضل تعقبه والتأكد من سبب تواده بالبلاد |
You're 150 feet below the largest privately owned tactical training center in the country, complete with RD labs, ship-boarding simulators, and two airfields. | Open Subtitles | أنت على مسافة 150 قدم أسفل أحد أكبر مراكز التدريب التكتيكي الخاصة الموجودة بالبلاد مع وجود مُختبرات للبحث والتطوير |
I scoured every archive in the country, and you know what I never found? | Open Subtitles | بحثت في كل أرشيف بالبلاد أتعلمين مالذي لم أجده على الإطلاق؟ |
You go to the best college in the country, and you're in medical school. | Open Subtitles | تذهب للكلية الافضل بالبلاد وهي كلية الطب |
What I think is, you're asking me to leave one of the top firms in the country to follow you to some rinky-dink start-up. | Open Subtitles | رأيي هو، أنك تطلب مني مغادرة إحدى أكبر الشركات بالبلاد لألحق بك إلى إحدى الشركات المبتدئة. |
Icelanders are no strangers to natural disasters, and we know the devastation they can unleash upon countries and peoples. | UN | والشعب اﻵيسلندي يعرف أيضا الكوارث الطبيعية، وندرك تماما الدمار الذي يمكن أن تلحقه هذه الكوارث بالبلاد والشعوب. |
Investigation of any human rights issues that may arise in Egypt and action as necessary to deal with them; submission of suggestions relating to support for the Ministry's plan in the area of human rights protection; | UN | - بحث ما قد يثار بشأن حقوق الإنسان بالبلاد واتخاذ الإجراءات اللازمة حيالها ووضع المقترحات المتصلة بدعم خطة الوزارة في مجال حماية حقوق الإنسان؛ |
You would think so, but D.C. has the highest concentration of exchange students in the nation, which means we're still looking at tens of thousands. | Open Subtitles | انت تظن ذلك,لكن في العاصمة هناك أعلى تركيز للطلاب الأجانب بالبلاد مما يعني أننا بصدد عشرات الآلاف |