(ii) With regard to Arab countries in northern Africa, a joint regional project is being developed jointly by the Office of the High Commissioner and UNDP; | UN | `2 ' وفيما يتعلق بالبلدان العربية في شمال أفريقيا تعد المفوضية مشروعا إقليميا مشتركا؛ |
What remained of the League was prepared to offer its services to any party that sought to harm Arab countries. | UN | فهذا الذي تبقى من الجامعة مستعد لعرض خدماته على أي جهة تريد إلحاق ضرر بالبلدان العربية. |
We commend neighbouring Arab countries for jointly shouldering the burden of providing temporary shelter for those displaced Palestinians. | UN | ونحن نشيد بالبلدان العربية المجاورة لتحملها معا عبء توفير المأوى المؤقت ﻷولئك النازحين الفلسطينيين. |
The organization has cooperated with the United Nations Development Programme (UNDP) regional office in Yemen with its programme of managing good governance in Arab countries. | UN | تعاونت المنظمة مع المكتب الإقليمي في اليمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامجه بشأن إدارة الحكم الرشيد بالبلدان العربية. |
The experts assigned to peacekeeping operations in Arab countries should have a knowledge of the recent history of the host countries and must speak Arabic. | UN | وذكر أن الخبراء الذين يوفدون في عمليات حفظ السلام بالبلدان العربية ينبغي أن يكونوا على معرفة بالتاريخ الحديث للبلدان المضيفة وأن يتكلموا العربية. |
59. Throughout history, many victims of oppression had found refuge in Arab countries. | UN | 59 - وثمة أعداد كبيرة من المضطهدين قد وجدت ملاذاً لها، على مر التاريخ، بالبلدان العربية. |
The strategic framework should be situated within a context of regional transit transport agreements that aim at establishing modern logistics services to connect the occupied Palestinian territories with neighbouring Arab countries. | UN | 47- وينبغي وضع هذا الإطار الاستراتيجي ضمن سياق من اتفاقات النقل العابر الإقليمية التي تهدف إلى توفير خدمات لوجستية حديثة من أجل وصل الأراضي الفلسطينية المحتلة بالبلدان العربية المجاورة. |
Moreover, training events for trade negotiators were organized at the Workshop on Regional Trade Agreements for Arab countries that took place in Casablanca, Morocco in June 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت أنشطة تدريبية للمفاوضين التجاريين خلال حلقة العمل التي عُقدت في الدار البيضاء بالمغرب في حزيران/يونيه 2012 بشأن الاتفاقات التجارية الإقليمية الخاصة بالبلدان العربية. |
Among the conclusions of the report on the expert meeting on " Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development " was a proposal to issue some CD-ROMs, which could be disseminated through the TRAINFORTRADE programme. The special seminar for Arab countries on electronic commerce had been very successful and its results had already been widely disseminated. | UN | 119- كان من بين استنتاجات تقرير اجتماع الخبراء بشأن " بناء الطاقة في ميدان التجارة الإلكترونية: تنمية الموارد البشرية " اقتراح بإصدار بعض اسطوانات CD-ROM يمكن نشرها من خلال برنامج التدريب في ميدان التجارة الدولية وكانت الحلقة الدراسية الخاصة بالبلدان العربية في التجارة الإلكترونية ناجحة جداً وتم نشر نتائجها على نطاق واسع بالفعل. |
At the same time, the Arab countries Bureau—as stated in the relevant section of the programme and budgets, 1998-1999—will contribute to IDDA/AAI coordination with regard to African Arab countries. III. MOBILIZATION OF ADDITIONAL FUNDS | UN | وفي الوقت ذاته ، سوف يسهم مكتب البلدان العربية - كما ورد في البند ذي الصلة في البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ - في تنسيق أنشطة عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا/التحالف من أجل تصنيع أفريقيا فيما يتعلق بالبلدان العربية اﻷفريقية . |
Therefore, some of the activities concern the Arab countries (a region made up of 22 countries, including the 14 member countries of ESCWA, and Algeria, Comoros, Djibouti, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco, Somalia and Tunisia) or the so-called Middle East and North Africa region. | UN | ولذلك، فإن بعض الأنشطة تتعلق بالبلدان العربية (وهي منطقة تتألف من 22 بلدا، بما فيها البلدان الأعضاء في اللجنة وتونس والجزائر وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية وجيبوتي والصومال والمغرب وموريتانيا) أو بما يسمى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
95. Following close cooperation between the ILO and LAS on the establishment of the Arab League Documentation Centre, the ILO Central Library and Documentation Branch has, since 1983, provided the League, every six months, with records from its bibliographic database, LABORDOC, which relate to Arab countries. | UN | ٩٥ - وفي أعقاب تعاون وثيق بين منظمة العمل الدولية وجامعة الدول العربية بخصوص إنشاء مركز وثائق لجامعة الدول العربية، قدم الفرع المركزي للمكتبات والوثائق التابع لمنظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٨٣ لجامعة الدول العربية، كل ستة أشهر، سجلات من قاعدة بياناته الببليوغرافية، " لابوردوك " ، التي تتصل بالبلدان العربية. |