It will never be time to consider an exit strategy with regard to the Western Balkans. | UN | وهذا لن يكون إطلاقا وقتا للنظر في استراتيجية للخروج فيما يتعلق بالبلقان الغربية. |
The conflict afflicting the Balkans has given rise to episodes that disturb the conscience of mankind. | UN | لقد أثار الصراع المحدق بالبلقان سلسلة من اﻷحداث هزت ضمير البشرية. |
They related in particular to the Balkans, central Europe and northern Europe. | UN | وكانت تتصل على وجه خاص بالبلقان ووسط أوروبا وشمال أوروبا. |
But, in fact, these figures appear to have been wildly exaggerated, not the first time and not the last time that massacres in the Balkans have been wildly exaggerated. | Open Subtitles | لكن يبدو في الواقع أن تلك الوقائع كانت مبالغٌ فيها ليس للمرّة الأولى أو الأخيرة أن تتم المبالغة في مذبحة بالبلقان |
Yugoslavia, of course, is also an integral part of this total Balkan approach. | UN | ويوغوسلافيا بطبيعة الحال أيضا جزء لا يتجزأ من هذا النهج اﻹجمالي الخاص بالبلقان. |
It is already a pillar of future stability and cooperation in that part of southwestern Europe which is linked to the traditionally agitated Balkans. | UN | وقد أصبحت بالفعل من أعمدة الاستقرار والتعاون في المستقبل في ذلك الجزء من جنوب أوروبا الغربية المتصل بالبلقان المعروف بقلاقله. |
The specialized experience and knowledge relative to the events that took place in the Balkans and Rwanda will be difficult to replace should key legal and investigative staff continue to leave in the numbers now being experienced. | UN | وسيتعذر تعويض المعرفة والخبرات المتخصصة المتصلة بالأحداث التي وقعت بالبلقان ورواندا في حالة استمرار خروج الموظفين القانونيين وموظفي التحقيق من الخدمة بالأعداد التي تشهدها الفترة الحالية. |
Good old Lescovar. Best line-shooter in the Balkans. | Open Subtitles | ليزكوفر الافضل فى إطلاق النار بالبلقان |
16. To adjust, taking into account the military operations undertaken by NATO in the Balkans, the position concerning international treaties affecting the defence capability and security of the Russian Federation. | UN | ١٦ - تعديل الموقف فيما يتعلق بالمعاهدات الدولية التي تؤثر على القدرة الدفاعية للاتحاد الروسي وأمنه، مع وضع العمليات العسكرية التي تقوم بها منظمة حلف الشمال اﻷطلسي بالبلقان في الاعتبار. |
With regard to the Balkans, Greece's policy in the area is guided by the principles of the maintenance of stability, peace and security, the inviolability of internationally recognized borders and full respect for human rights, including those relating to national minorities, in accordance with the relevant principles of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وفيما يتعلق بالبلقان فإن سياسة اليونان في المنطقة مستوحاة من مبادئ صون الاستقرار والسلام واﻷمن وحرمة الحدود المعترف بها دوليا والاحترام الكامل لحقــوق اﻹنسان بما في ذلك ما يتعلق منها باﻷقليات الوطنية، وذلك وفقا لمبادئ اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
17. Additionally, the International Agency for Research on Cancer, Lyon, France, states in its reports that the annual incidence of cancer cases over recent years in the Balkans and in Bosnia and Herzegovina is on the increase, growing at an average annual rate of 2 to 5 per cent. | UN | 17 - وإضافة إلى ذلك، تشير الوكالة الدولية لبحوث السرطان في ليون بفرنسا في تقاريرها إلى تزايد عدد حالات الإصابة بالسرطان في الأعوام الأخيرة بالبلقان والبوسنة والهرسك، إذ ارتفع بمعدل سنوي يتراوح في المتوسط بين 2 و 5 في المائة. |
Until the end of 1995, the Division was responsible for the operations in Central America, Haiti and Georgia, but all the activities of the Department of Peacekeeping Operations relating to the Balkans (essentially UNPROFOR) were handled directly by the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | فحتى نهاية عام 1995، كانت الشعبة مسؤولة عن العمليات في أمريكا الوسطى وهايتي وجورجيا، غير أن جميع أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالبلقان (وهي أساسا قوة الأمم المتحدة للحماية) كان يديرها مباشرة مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Now, we are headed right into the heart of this Balkan madness, into Serb territory. | Open Subtitles | الان نحن نتجه مباشرة الى قلب الجنون بالبلقان في المنطقة الصربية |
In the four years he served as President, Boris Trajkovski was a good friend to all countries in the region and an outstanding partner in discussions on Balkan and European issues. | UN | وكان بوريس ترايكوفسكي خلال السنوات الأربع التي تسلم فيها مقاليد الرئاسة مخلصا لبلدان المنطقة بأسرها وشريكا ممتازا في المناقشات المتعلقة بالبلقان وبالمسائل الأوروبية. |