"بالبنادق" - Translation from Arabic to English

    • with guns
        
    • with rifles
        
    • gun
        
    • rifle
        
    • with shotguns
        
    • with the rifles
        
    • by guns
        
    • with automatic
        
    His cell was opened, and he was beaten up by three men with guns and batons. UN وفتحت زنزانته وانهال عليه ثلاثة رجال ضربا بالبنادق والهراوات.
    Palestinian eyewitnesses stated that police struck them with guns as they approached the houses in a bid to prevent their demolition. UN وقال شهود عيان إن رجال الشرطة ضربوهما بالبنادق وهما يقتربان من المنزلين في محاولة لوقف هدمهما.
    He's got he's got a bunk bed piled high with rifles. Open Subtitles هو مطارد للغزلان يا آل لديه سرير بطابقين مكدّس بالبنادق
    Another Iraqi complaint, which could not be verified, involved two Kuwaitis in military uniform on motorcycles and armed with rifles. UN وتعلقت شكوى عراقية أخرى، لم يمكن التثبت منها، بشخصين كويتيين في زي عسكري كانا مسلحين بالبنادق على ظهر دراجتين بخاريتين.
    I am pleased that the leaders of the Organization of African Unity have also decided to make unwelcome those leaders who come to power using a loaded gun. UN ويسرني أن يكون قادة منظمة الوحدة الأفريقية قد قرروا أيضا عدم الترحيب بالقادة الذين يأتون إلى السلطة بالبنادق.
    The Nordic battalion is a 434-man force composed of three rifle companies. UN وكتيبة بلدان الشمال هي قوة قوامها ٤٣٤ جنديا تتكون من ٣ سرايا مشاه مسلحة بالبنادق.
    Armed men threatened the Croats with guns and knives demanding that they leave. UN وكان الرجال المسلحون يهددون الكرواتيين بالبنادق والسكاكين طالبين منهم المغادرة.
    They got guards up there with guns and shit. Open Subtitles لأنهم وصلوا الحراس يصل هناك بالبنادق والقرف.
    Armed with guns that can fire off, morethan2000roundsperminutewith thermo-ceramic ammunition. Open Subtitles مسلحين بالبنادق التي يمكنها اطلاق النار أكثر من 2000 طلقة في الدقيقة الواحدة مع الذخيرة الحرارية
    We must arm ourselves, America... not with guns but with the truth. Open Subtitles يجب علينا أن نسلح أنفسنا أمريكا ليس بالبنادق ولكن بالحقيقة
    They fed the NK soldiers cause they were threatened with guns. Open Subtitles لقد أطعموا جنود كوريا الشمالية. لأنهم هُددوا بالبنادق.
    126. In the cities, young men dressed in military uniform and equipped with guns target businesses, households and churches. UN 126- وفي المدن، يستهدف الشباب المرتدون الزي العسكري والمزودون بالبنادق المؤسسات التجارية والمنازل والكنائس.
    There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles. UN وادعي أن الجنود هناك قد قيدوا ذراعيه بإحكام وراء ظهره وكبلوهما بساقيه بينما دحرجوه على حجارة حادة وضربوه بالبنادق.
    The attackers, allegedly armed with rifles, grenades and even rocket launchers, were said to have been posted at the various entrances to the camps and to have prevented the soldiers and gendarmes from intervening. UN وقد قيل بأن المهاجمين، الذين يدعى أنهم كانوا مسلحين بالبنادق والقنابل اليدوية، بل وحتى بوسائل إطلاق الصواريخ، كانوا مرابطين في المداخل المختلفة للمعسكرات، ومنعوا الجنود وأفراد قوة الدرك من التدخل.
    During the interrogations, the police allegedly tied the complainant to a chair, kicked and beat him with rifles and sticks. UN وخلال التحقيق معه، ادعى أن الشرطة ربطته إلى كرسي، وركلته وضربته بالبنادق والعصي.
    Each police station is to be provided with rifles, shotguns and vehicles. UN وسيزود كل مركز من مراكز الشرطة بالبنادق والبنادق الرشاشة والمركبات.
    - the one that practices with rifles. the one you refer to as robots - is all about, Open Subtitles الشخص الذى يمارس الاستعراض بالبنادق الشخص الذى كان يفعلها مثل الانسان الالى
    No singing, and absolutely no gun fights. Open Subtitles الغناء ممنوع ، وبالطبع ممنوع القتال بالبنادق
    Never was much good with a long gun. Open Subtitles التغطية بالبنادق لاتفيد في مثل هذا الموقف
    Felon. gun nut. Open Subtitles سنقول انك مجرم , أو مجنون بالبنادق
    "Dodge City rifle Shoot won by..." Open Subtitles مسابقة دودج سيتي لإطلاق النار بالبنادق الفائزهو...
    All the bank's employees were in danger, as the robbers were armed with shotguns. Open Subtitles جميع مُستخدمي المَصْرف كانوا في خطر مُحدق لأن اللصوص كانوا مُدججين بالبنادق
    But a hard-core minority, armed with the rifles Childers had brought in from Hamburg two years before, decided to make a symbolic gesture of defiance. Open Subtitles لكن أقلية متعصبة منهم.. مسلحين بالبنادق التي جلبها (شيلدرز) من (هامبورج) قبل عامين قرروا القيام بمبادرة تحدي رمزية.
    It cannot be won by guns and bombs alone. UN ولا يمكن الانتصار فيها بالبنادق والقنابل وحدها.
    As people fled the compound to escape the tear gas they were attacked by members of the Besi Merah Puti, who were armed with automatic rifles, machetes and other sharp weapons. UN وعند فرار المواطنين من المكان هربا من الغاز المسيل للدموع هاجمهم أفراد فريق بيسي ميرابوتي المسلحين بالبنادق اﻵلية والسواطير وغيرها من اﻷسلحة القاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more