"بالبواليع" - Translation from Arabic to English

    • by sinks
        
    • to sinks
        
    Calculations of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases should take into account the best available scientific knowledge. UN ' 3` تُراعي في حسابات الانبعاثات حسب مصادر غازات الاحتباس الحراري وإزالتها بالبواليع أفضل المعارف العلمية المتاحة.
    Removals by sinks are low in the Netherlands, and amount to less than 0.1 per cent of total CO2 emissions. UN واﻹزالة بالبواليع قليلة في هولندا، فتبلغ أقل من ١,٠ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Enhancement of removals by sinks covers activities included in Article 3, paragraph 3, and any additional activities under Article 3, paragraph 44; UN ويشمل تعزيز الإزالة بالبواليع الأنشطة المدرجة في المادة 3، الفقرة 3 وأي أنشطة إضافية في إطار المادة 3 الفقرة 4(4)؛
    Projects must provide a reduction in [or a removal by sinks of] emissions that is additional to any that would otherwise occur; UN ويجب أن توفر المشاريع تخفيضاً ]أو إزالة بالبواليع[ للانبعاثات ينضاف إلى ما يمكن أن يحدث منهما بطريقة أخرى؛
    The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with these activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. UN ويجري الإبلاغ عما يتصل بهذه الأنشطة من انبعاثات لغازات الدفيئة من المصادر وإزالات بالبواليع بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. الخيار 3:
    Reductions in anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] for Article 6 projects shall be verified either: UN 17- يتم التحقق من أي تخفيضات في الانبعاثات البشرية المصدر حسب المصادر [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بالبواليع] فيما يخص مشاريع المادة 6 إما:
    Approval of projectsTo determine that Parties, and their authorised legal entities can account for, certify, document and verify emissions reductions and removals by sinks from JI projects UN ١- الموافقة على المشاريع ٢- تحديد أنه يمكن لﻷطراف وهيئاتها القانونية المأذونة تقديم بيان عن تخفيضات الانبعاثات وعمليات اﻹزالة بالبواليع من مشاريع التنفيذ المشترك والتصديق عليها وتوثيقها والتحقق منها
    For example, the SBSTA may find the information helpful when it considers guidelines for national systems to account for greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks according to Article 5 of the Protocol and the relevant information to be requested according to Article 7 of the Protocol. UN وعلى سبيل المثال فإن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد تجد المعلومات مفيدةً عند نظرها في مبادئ توجيهية لﻷنظمة الوطنية لتفسير انبعاثات غاز الدفيئة بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع بموجب المادة ٥ من البروتوكول، وفي المعلومات ذات الصلة المطلوبة بموجب المادة ٧ من البروتوكول.
    (ii) These emission reductions or enhancements of removals by sinks are real, measurable and long-term10. UN `2` إذا كانت تخفيضات الانبعاثات أو تعزيزات إزالتها بالبواليع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(10).
    [Reductions in anthropogenic emissions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks for Article 6 projects shall be verified either: UN 17- [يتم التحقق من أي تخفيضات في الانبعاثات البشرية المصدر حسب المصادر أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بالبواليع فيما يخص مشاريع المادة 6 إما:
    The baseline for a CDM project activity is the scenario that reasonably represents the anthropogenic emissions by sources [or anthropogenic enhancements of removals by sinks] that would occur in the absence of the proposed project activity. UN 68- وخط الأساس لنشاط أي مشروع لآلية التنمية النظيفة هو السيناريو الذي يمثل الانبعاثات البشرية المنشأ من مصادر [أو تعزيزات بشرية للإزالة بالبواليع] مما يحدث عند عدم وجود نشاط مقترح لمشروع.
    The baseline may include a scenario where future anthropogenic GHG emissions by sources [or anthropogenic removals by sinks] are projected to rise above current levels, due to the specific circumstances of the host Party. UN 69- وقد يشمل خط الأساس تصوراً ينتظر أن تتجاوز فيه انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ في المستقبل بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بالبواليع] المستويات الراهنة نظراً للظروف المحددة للطرف المضيف.
    A baseline shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions by sources [or anthropogenic enhancements of removals by sinks] that would occur in the absence of the proposed project activity only if it is derived using: UN 71- ويعتبر خط الأساس أنه يمثل بصورة معقولة الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بالبواليع] التي يحتمل أن تحدث في حالة عدم وجود نشاط المشروع المقترح إلا إذا استنتج باستخدام:
    Anthropogenic reductions of emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be adjusted for leakage in accordance with the verification provisions. UN 86- وأي تخفيضات بشرية للانبعاثات حسب المصادر [أو الإزالة البشرية المعززة، بالبواليع] تعدل حسب التسرب وفقاً لأحكام التحقق.
    Certification is the written assurance by the designated operational entity that, during a specific time period, a project activity achieved the enhanced reductions of anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases as verified. UN والتصديق هو التأكيد الخطي من الكيان التشغيلي المعين بأن نشاط المشروع حقق في فترة زمنية معينة تخفيضات معززة في الانبعاثات البشرية حسب المصادر [و/أو عمليات إزالة بشرية معززة بالبواليع] لغازات الدفيئة على النحو المتحقق منه.
    The certification report shall constitute a request for issuance of CERs equal to the enhanced reductions of anthropogenic emissions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] of greenhouse gases, as verified. UN 99- يشكل تقرير التصديق طلباً لإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة تعادل التخفيضات المعززة للانبعاثات البشرية حسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بالبواليع] لغازات الدفيئة على النحو المتحقق منه.
    Mitigation measures, which lead to the reduction of greenhouse gas emissions from anthropogenic sources or protect or enhance removal of such gases by sinks. UN (ب) تدابير التخفيف التي تؤدي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر البشرية أو التي تحمي أو تعزز إزالة هذه الغازات بالبواليع.
    On the recommendation of its Working Group I, the IPCC, at its tenth session, approved the revised Guidelines and their use for the calculation and reporting of national inventories of greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks. UN وقد أقر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في دورته العاشرة، بناء على توصية الفريق العامل اﻷول التابع له، المبادئ التوجيهية المنقحة واستخدامها لحساب قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة واﻹبلاغ بها، حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع.
    If the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources and removals by sinks of a Party included in Annex I in a commitment period are less than its assigned amount under this Article, this difference shall, on request of that Party, be added to the assigned amount for that Party for subsequent commitment periods. UN 27- إذا كان إجمالي المكافئ من ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر والإزالات بالبواليع لطرف مدرج في المرفق الأول في فترة من فترات الالتزام يقل عن الكمية المسندة إليه بموجب هذه المادة، يضاف هذا الفارق، بناء على طلب ذلك الطرف، إلى الكمية المسندة إليه لفترات الالتزام اللاحقة.
    (c) provides other relevant information that may update the IPCC guidelines, such as guidelines and formats to estimate and report emissions by sources and removals by sinks from the land-use change and forestry sector. UN (ج) توفير أي معلومات أخرى ذات صلة قد تستوفي المبادئ التوجيهية للهيئة مثل المبادئ التوجيهية والنماذج لتقدير الانبعاثات وإبلاغها حسب المصادر وعمليات الإزالة بالبواليع من قطاع التغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Progress had been made since the Kyoto Conference on various topics, including issues relating to sinks and mechanisms, and he expressed the hope that further progress could be achieved at Buenos Aires. UN ولقد أُحرز تقدم منذ مؤتمر كيوتو في عدة موضوعات منها مسائل تتصل بالبواليع واﻵليات، وأعرب عن اﻷمل في إحراز مزيد من التقدم في بوينس آيرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more