"بالبيئة والطاقة" - Translation from Arabic to English

    • environment and energy
        
    • environmental and energy
        
    • environmental and energy-related
        
    UNIDO played an important role in inter-agency cooperation and the organization of conferences on the environment and energy. UN وأفاد بأنَّ اليونيدو تضطلع بدور هام في التعاون بين الوكالات وفي تنظيم المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة.
    In Maldives, UNDP is investing $417,500 under its environment and energy sector. UN ففي ملديف، يستثمر البرنامج الإنمائي 500 417 دولار في إطار قطاعه الخاص بالبيئة والطاقة.
    Project implementation tends to absorb most of the attention of country office environment and energy teams. UN وينحو تنفيذ المشاريع لاستحواذ معظم اهتمام أفرقة المكاتب القطرية المعنية بالبيئة والطاقة.
    It should start to build coherent corporate plans for the environment and energy in the context of sustainable development. UN وينبغي أن يبدأ في بناء خطط مترابطة للمشروعات المتعلقة بالبيئة والطاقة في سياق التنمية المستدامة.
    GUAM also fully supported the strengthening of the environmental and energy aspects of UNIDO's activity. UN وأكدت أيضا أن المجموعة تؤيد تأييدا كاملا تعزيز الجوانب المتعلقة بالبيئة والطاقة في نشاطات اليونيدو.
    The Secretariat should address the overemphasis on the thematic area of environment and energy. UN وأكّدت أن على الأمانة أن تتناول التركيز المفرط على المجال المواضيعي المتعلق بالبيئة والطاقة.
    UNIDO involvement in conferences on the environment and energy UN مشاركة اليونيدو في المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة
    With regard to water governance and management of ecosystems and natural resources, UNDP has supported the capacity development of countries to ensure that environment and energy issues are addressed when developing national policies and programmes. UN وفي ما يتعلق بإدارة المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية، قدم البرنامج الإنمائي الدعم من أجل تنمية قدرات البلدان على كفالة معالجة المسائل المتعلقة بالبيئة والطاقة عند وضع السياسات والبرامج الوطنية.
    Various practice areas collaborated with the environment and energy team in programme implementation. UN 12 - تحالفت مجالات الممارسة المختلفة مع الفريق المعني بالبيئة والطاقة في تنفيذ البرامج.
    Programme Component C.3.1 will ensure the strategic development and deployment of services under the thematic priority of environment and energy. UN سوف يكفل هذا المكوِّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية المتعلقة بالبيئة والطاقة.
    3.7 Health promotion in environment and energy policies UN 3-7 تعزيز الصحة في السياسات المتعلقة بالبيئة والطاقة
    He commended the Organization's activities relating to environment and energy. UN 3- وأثنى أيضاً على أنشطة المنظمة فيما يتصل بالبيئة والطاقة.
    Programme C.3 covers the services provided by UNIDO in its thematic priority area environment and energy. UN 29- ويتناول البرنامج جيم-3 الخدمات التي تقدّمها اليونيدو في مجال أولويتها المواضيعية الخاصة بالبيئة والطاقة.
    Through its environment and energy Commission, the International Chamber of Commerce serves as the focal point for business related to the United Nations Framework Convention on Climate Change and at sessions of the Commission on Sustainable Development. UN تقوم غرفة التجارة الدولية من خلال لجنتها المعنية بالبيئة والطاقة بدور مركز تنسيق الأعمال فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وذلك أثناء دورات لجنة التنمية المستدامة.
    UNDP has also been a major player on environment and energy issues through work with the Global Environmental Facility (GEF) and Montreal Protocol programmes which have mobilized significant funding. UN كما قام البرنامج الإنمائي بدور رئيسي بشأن القضايا المتعلقة بالبيئة والطاقة من خلال العمل مع مرفق البيئة العالمية وبرامج بروتوكول مونتريال التي حشدت تمويلا كبيرا.
    UNDP has also been a major player in environment and energy issues through work with the Global Environmental Facility (GEF) and Montreal Protocol programmes, which have mobilized significant funding. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور رئيسي في القضايا المتعلقة بالبيئة والطاقة من خلال عمله مع مرفق البيئة العالمي وبرامج بروتوكول مونتريال، التي أمكن حشد تمويل كبير لها.
    UNDP has contributed to environment and energy issues through work with the Global Environment Facility (GEF) and Montreal Protocol programmes, which have mobilized significant funding. UN وساهم البرنامج الإنمائي أيضا في المسائل المتعلقة بالبيئة والطاقة من خلال عمله مع مرفق البيئة العالمية وبرامج بروتوكول مونتريال، التي عبأت تمويلا ذا شأن.
    Overview of sources of funding for environment and energy work in UNDP UN 2 - اسـتعراض عام لمصادر تمـويل الأعمال المتعلقة بالبيئة والطاقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In fact, the full operational alignment of the environment and energy Group and GEF went into effect on 1 July 2008. UN وفي الواقع، دخلت المواءمة العملية الكاملة للفريق المعني بالبيئة والطاقة ومرفق البيئة العالمية حيـز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2008.
    8. Eradicating poverty, addressing industry-related environmental and energy challenges, and strengthening national capacity are to be seen as cross-cutting issues for all programmes and activities of UNIDO. UN 8- وينبغي اعتبار القضاء على الفقر، والتصدي للتحديات المتعلقة بالبيئة والطاقة في مجال الصناعة، وتعزيز القدرات الوطنية، مسائل تشترك فيها جميع برامج اليونيدو وأنشطتها.
    Provision of advisory services for greater compliance of production processes to environmental and energy-related standards and technical regulations; UN ● توفير خدمات استشارية لزيادة امتثال عمليات الإنتاج للمعايير المتصلة بالبيئة والطاقة وللوائح التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more