"بالتأهب والاستجابة" - Translation from Arabic to English

    • preparedness and response
        
    • Pollution Preparedness and
        
    The Section consists of five Emergency preparedness and response Officers and six Emergency Administrative Officers. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    He also said that the capacity for emergency preparedness and response, including for potential economic crises, needed to be strengthened. UN وذكر أيضا أنه من الضروري تعزيز القدرة المتعلقة بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك اﻷزمات الاقتصادية المحتملة.
    He also said that the capacity for emergency preparedness and response, including for potential economic crises, needed to be strengthened. UN وذكر أيضا أنه من الضروري تعزيز القدرة المتعلقة بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك اﻷزمات الاقتصادية المحتملة.
    The Section consists of five Emergency preparedness and response Officers and six Emergency Administrative Officers. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    The States members of the Northwest Pacific Action Plan agreed on the further development of a regional contingency plan at their meeting on marine pollution preparedness and response held in July 1999. UN ووافقت الدول اﻷعضاء في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ في اجتماعها المتعلق بالتأهب والاستجابة للتلوث البحري والمعقود في تموز/يوليه عام ١٩٩٩ على مواصلة وضع خطة إقليمية للطوارئ.
    Canada is also actively participating in the IAEA's Emergency preparedness and response Expert Group to strengthen the international nuclear emergency management framework. UN وتشارك كندا أيضا على نحو فعلي في فريق الوكالة المعني بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لتعزيز إطار إدارة حالات الطوارئ على الصعيد الدولي.
    The organization is also integrating organizational resilience management system elements into its Handbook for Emergency preparedness and response; UN كما أنها تعمل حاليا على إدراج عناصر نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كتيبها المتعلق بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ؛
    1. Regional seas: providing a platform for regional implementation of global conventions related to oil spill preparedness and response UN 1 - البحار الإقليمية: توفير منهاج للتنفيذ الإقليمي للاتفاقيات العالمية المتصلة بالتأهب والاستجابة لانسكابات النفط
    A total of 46 countries incorporated child protection related to emergency preparedness and response into national planning mechanisms, and 30 other countries were in the process of doing so. UN وأدرج ما مجموعه 46 بلداً حماية الطفل المتصلة بالتأهب والاستجابة في حالات الطورائ في آليات التخطيط الوطني، وهناك 30 بلداً آخر بصدد القيام بذلك.
    IMO, in collaboration with REMPEC, envisages providing support to Lebanon for the implementation of the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation (OPRC) with a view to strengthening the capacity of the Government of Lebanon in preparedness and response to accidental marine pollution. UN وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي.
    481. Finally, the Third Meeting on Marine Pollution preparedness and response was held at Yuzhno-Sakhalinsk, Russian Federation, from 13 to 15 July 1999. UN ٤٨١ - وأخيرا، عقد في يوزنو - ساخالنسك في الاتحاد الروسي، من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، الاجتماع الثالث المعني بالتأهب والاستجابة في مجال التلوث البحري.
    It brought together representatives from Government preparedness and response mechanisms and gender institutions, United Nations entities and non-governmental organizations from several Central American countries. UN وضمت الحلقة ممثلين عن الآليات المعنية بالتأهب والاستجابة والمؤسسات المعنية بالمسائل الجنسانية، التابعة للحكومة، وعن الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من عدة بلدان في أمريكا الوسطى.
    10. Emergency preparedness and response planning. Over 120 UNICEF offices have undertaken initial emergency preparedness and response planning, now managed by UNICEF regional offices. UN 10 - التأهب للطوارئ وتخطيط الاستجابة للطوارئ - اضطلع أكثر من 120 مكتبا من مكاتب اليونيسيف بالعمليات الأولية الخاصة بالتأهب والاستجابة للطوارئ التي تشرف عليها الآن مكاتب اليونيسيف الإقليمية.
    UNFPA finalized its second-generation humanitarian strategy and standard operation procedures and more than 70 per cent of country offices reported that humanitarian preparedness and response issues were covered in their country programmes. UN وقام الصندوق بوضع الصيغة النهائية للجيل الثاني من استراتيجيته الإنسانية وإجراءات التشغيل الموحدة وأفاد أكثر من 70 في المائة من المكاتب القطرية بأنه تمت تغطية القضايا المتعلقة بالتأهب والاستجابة للحالات الإنسانية في برامجها القطرية.
    318. The International Convention on Oil Pollution preparedness and response and Cooperation (OPRC) requires the parties to inform all concerned States of an oil pollution incident and provides a global framework for international cooperation in combating major oil pollution incidents or threats to marine pollution. UN ٣١٨ - وتلزم الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي اﻷطراف بإبلاغ جميع الدول المعنية بوقوع حادث تلوث نفطي وتوفر إطارا عالميا للتعاون الدولي في مكافحة حوادث التلوث النفطي الكبيرة أو التهديدات المتعلقة بالتلوث البحري.
    (a) Capacity development in emergency preparedness and response and disaster risk reduction in education; and nutrition security partnerships in Africa (ESARO); UN (أ) تنمية القدرة فيما يتعلق بالتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ والحد من مخاطر الكوارث في التعليم؛ وإقامة شراكات لأمن التغذية في أفريقيا (المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي)؛
    Participation of a French expert in the senior expert group of IAEA (Emergency preparedness and response Expert Group). UN مشاركة خبير فرنسي في فريق الخبراء الرفيع المستوى التابع للوكالة (فريق الخبراء المعني بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    118. Over one third of programme countries (46 countries) had incorporated child protection related to emergency preparedness and response into national planning mechanisms by 2008, and 30 other countries had made partial progress. UN 118 - أدمج ما يزيد عن ثلث البلدان المستفيدة من البرامج (46 بلدا) حماية الطفل في صلتها بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ ضمن آليات التخطيط الوطنية بحلول عام 2008، وأحرز 30 بلدا آخر تقدما جزئيا.
    The Conference on International Cooperation on preparedness and response to Pollution Incidents by Hazardous and Noxious Substances adopted in March 2000 the Protocol on Preparedness, Response and Cooperation to Pollution Incidents by Hazardous and Noxious Substances (see A/54/429, para. 427). UN وفي آذار/مارس 2000 اعتمد مؤتمر التعاون الدولي بشأن التأهب والاستجابة في حوادث التلوث الناجم عن المواد الخطرة والضارة بالصحة البروتوكول المتعلق بالتأهب والاستجابة والتعاون في حوادث التلوث الناجم عن المواد الخطرة والضارة بالصحة (انظر A/54/429، الفقرة 427).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more