"بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • the Illicit Trade in Small Arms
        
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Conference on the Illicit Trade in Small Arms UN بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها
    Conference on the Illicit Trade in Small Arms UN بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    Conference on the Illicit Trade in Small Arms UN بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    We expect the United Nations to play a major role in the implementation of the agreed measures and to take follow up action on the United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons. UN ونتوقع أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ التدابير المتفق عليها وأن تتخذ إجراءات لمتابعة برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: The work undertaken by the Preparatory Committee for the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; and UN :: وبالأعمال التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها؛
    They considered that these issues are directly related to the problems associated with the Illicit Trade in Small Arms and light weapons faced by many Members of the Movement. UN ورأوا أن هذه القضايا تتصل اتصالاً مباشراً بالمشاكل المرتبطة بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يواجهها كثير من أعضاء الحركة.
    Messenger of Peace Michael Douglas featured in a public service announcement to raise awareness of the Illicit Trade in Small Arms and to promote the United Nations Small Arms Review Conference. UN وقام رسول السلام مايكل دوغلاس بالظهور في إعلان خدمات عامة لرفع الوعي بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة ولتعزيز مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي عن الأسلحة الصغيرة.
    It attached special importance to all aspects of the negotiations leading to the holding in 2001 of the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons; the Fifth Committee would have to decide on the resources to be included in the regular budget for that purpose. UN وهو يولي أهمية خاصة لجميع جوانب المفاوضات المفضية إلى عقد المؤتمر المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سنة 2001؛ وعلى اللجنة الخامسة أن تتخذ قرارا بالموارد التي ستدرج في الميزانية العادية لذلك الغرض.
    I shall highly appreciate it if the Declaration could be circulated as an official document of the Preparatory Committee for the United Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وسيكون من دواعي تقديري العظيم أن تعمم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها.
    In considering practical confidence-building measures in the field of conventional weapons, the Commission should take due cognizance of the preparations for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ولدى النظر في التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، ينبغي للهيئة أن تحيط علما على النحو الواجب بالتحضيرات لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبها.
    CARICOM also continues to face serious security threats posed by the maritime traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, coupled with the Illicit Trade in Small Arms and light weapons, which continue to pose serious challenges for Governments and law enforcement agencies in our region. UN وتواصل الجماعة الكاريبية أيضا مواجهة تهديدات أمنية خطيرة يوجدها الاتجار البحري بالمخدرات والمؤثرات العقلية، بالاقتران بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي لا تزال تشكل تحديات خطيرة للحكومات ووكالات إنفاذ القانون في منطقتنا.
    Lesotho supports the convening of a United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June and July 2001, as mandated by General Assembly resolution 54/54. UN إن ليسوتو تؤيد عقد مؤتمر للأمم المتحدة معني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها، الذي سيعقد في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2001، كما يقضي بذلك القرار 54/54 الصادر عن الجمعية العامة.
    1. The Temporary Chairman declared open the first session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, in accordance with General Assembly resolution 54/54 V. UN 1 - الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 خامسا.
    31. The Department of Public Information has utilized its television, radio, print, outreach and Internet channels, as well as its network of the United Nations information centres and services, to call the attention of the international community to the dangers associated with the Illicit Trade in Small Arms and light weapons. UN 31 - استخدمت إدارة شؤون الإعلام قنواتها المتمثلة في التلفزيون، والإذاعة، والمطبوعات، والاتصال الخارجي والإنترنت، فضلا عن شبكتها المؤلفة من مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى المخاطر المرتبطة بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more