"بالتجارة والتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • trade and sustainable development
        
    Carrying out analysis and promoting policy dialogues on agricultural trade and sustainable development aspects of organic agriculture. UN :: إجراء تحليلات وتشجيع الحوار في مجال السياسات عن جوانب الزراعة العضوية المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقر بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services designed to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Percentage of participants in technical workshops acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacity in relation to trade and sustainable development UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التقنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين قدرتهم فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    In all ongoing free trade negotiations, the European Union pursued a trade and sustainable development chapter, which included good governance principles in the fisheries area. UN وفي جميع مفاوضات التجارة الحرة الجارية، سعى الاتحاد الأوروبي إلى إدراج فصل متعلق بالتجارة والتنمية المستدامة يتضمن مبادئ الإدارة السليمة في مجال مصايد الأسماك.
    96. All countries should adopt a balanced and integrated approach to trade and sustainable development, based on a combination of trade liberalization, economic growth and environmental protection. UN 96 - وينبغي لجميع البلدان اتباع نهج متزن ومتكامل فيما يتعلق بالتجارة والتنمية المستدامة يقوم على الجمع بين تحرير التجارة والنمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    trade and sustainable development aspects of eco-labelling are consequently of great interest and concern to developing countries. UN ومن ثم، فإن الجوانب المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة في مسألة وضع العلامات الايكولوجية تثير اهتماما وقلقا شديدين لدى البلدان النامية.
    (ii) Increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    The HKTDS was a central part of ICTSD's strategy to empower stakeholders through facilitating the generation of innovative thinking and analysis on pressing issues in the trade and sustainable development policy domain. UN وشكلت الندوة جزءا أساسيا من استراتيجية المركز الرامية إلى تمكين أصحاب المصلحة من خلال تيسير إيجاد الأفكار الابتكارية والتحليلات المتعلقة بالمسائل الملحة في مجال السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    It will in particular examine recent trade performance, the integration of developing countries into international trade, and the implications of the stalled WTO Doha Round, non-tariff measures, competition policy issues and trade and sustainable development issues. UN وسوف يبحث، بوجه خاص، الأداء التجاري في الآونة الأخيرة، وإدماج البلدان النامية في التجارة الدولية، وتداعيات تعثر جولة الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية، والتدابير غير التعريفية، والمسائل المتصلة بسياسة المنافسة، والقضايا المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    Table 21.13 (b) (ii): increased number of public institutions and private organizations acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacities in relation to trade and sustainable development UN الجدول 21-13 (ب) ' 2`: ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    (a) Assessment of the degree to which UNCTAD’s programme of activities related to trade and sustainable development includes attention to reducing gender inequalities and fosters such activities; UN (أ) تقييم مدى شمول برنامج أنشطة الأونكتاد المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة للاهتمام بالحد من أوجه اللامساواة بين الجنسين، وتشجيعه لهذه الأنشطة؛
    It further emphasizes efforts to make trade and environment mutually supportive through, inter alia, strengthening technical assistance for capacity-building undertaken by UNCTAD, UNDP and UNEP, including in integrating the consideration of all factors relevant to the formulation of trade and sustainable development policies. UN وتؤكد كذلك على الجهود المبذولة من أجل إكساب التجارة والبيئة صفة التعاضد عن طريق وسائل منها تعزيز المساعدة التقنية لبناء القدرات التي يقدمها اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مجالات منها تحقيق التكامل في بحث جميع العوامل ذات الصلة بصياغة السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    UNCTAD's technical cooperation projects have focused on policy-oriented research on the possible effects of eco-labelling on developing countries, as well as on conceptual work on possible ways and means to increase the compatibility between the environmental objectives of eco-labelling and the trade and sustainable development interests of developing countries. UN ٥٩- وتركز مشاريع التعاون التقني لﻷونكتاد على اﻷبحاث الموجهة نحو السياسة فيما يتعلق باﻵثار المحتملة لوضع العلامات اﻹيكولوجية على البلدان النامية، وكذلك على اﻷعمال المفاهيمية فيما يتصل بالوسائل والسبل الممكنة لزيادة الاتساق بين اﻷهداف البيئية لوضع العلامات اﻹيكولوجية ومصالح البلدان النامية المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    The Commission, at its third session, underlined efforts to make trade and environment mutually supportive through, inter alia, strengthening technical assistance for capacity-building undertaken by UNCTAD, UNDP and UNEP, including such means as integrating the consideration of all factors relevant to the formulation of trade and sustainable development policies. UN ٨٧ - وشددت اللجنة، في دورتها الثالثة، على الجهود الرامية إلى الدعم المتبادل بين التجارة والتنمية عن طريق جملة أمور منها تعزيز المساعدة الفنية لبناء القدرات المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك تدابير مثل توحيد النظر في جميع العناصر المتصلة بوضع السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة.
    In cooperation with the International Centre on trade and sustainable development (ICTSD), UNCTAD published a comprehensive resource book on the provisions of the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), which received positive feedback from stakeholders and has, at the national level, generated interest among developing country officials. UN ونشر الأونكتاد، بالتعاون مع " المركز الدولي المعني بالتجارة والتنمية المستدامة " ، كتاباً مرجعياً شاملاً حول أحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، وقد لقي إشادة من جانب الجهات المعنية بالأمر وولد، على المستوى الوطني، اهتماماً عاماً فيما بين مسؤولي البلدان النامية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more