"بالتجارة والنقل" - Translation from Arabic to English

    • trade and transport
        
    • trade and transport-related
        
    TTCA monitors the implementation of the COMESA trade and transport instruments along the Northern Corridor. UN وترصد سلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي تنفيذ السوق المشتركة للصكوك المتعلقة بالتجارة والنقل على طول الممر الشمالي.
    This note considers selected issues of improving transport efficiency and implementing trade facilitation measures, including legal issues related to trade and transport. UN وتدرس هذه المذكرة مواضيع مختارة لرفع كفاءة النقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك المواضيع القانونية المتعلقة بالتجارة والنقل.
    In Egypt and Saudi Arabia, ESCWA supported the activation of trade and transport committees. UN وفي مصر والمملكة العربية السعودية، دعمت اللجنة تفعيل اللجان المعنية بالتجارة والنقل.
    Thus, international legal instruments pertaining to international trade and transport primarily aim at creating a consistent, transparent and predictable legal environment to facilitate trade. UN لذا، فإن الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين تهدف في المقام الأول إلى تهيئة مناخ قانوني يتسم بالاتساق والشفافية والقابلية للتنبؤ من أجل تيسير التجارة.
    The meeting also noted the need for building the management capacity of public administrations to better adapt internationally-agreed trade and transport instruments and commercial best practices. UN كما أشار الاجتماع إلى ضرورة بناء القدرات الإدارية للإدارات العامة لتمكينها من تكييف الصكوك الخاصة بالتجارة والنقل وأفضل الممارسات التجارية المتفق عليها دولياً تكييفاً أفضل.
    Most likely, at the end of the session, many of you will breathe a sigh of relief, while hoping that all your efforts will have resulted in a future unification and modernization of maritime law to the benefit of all parties interested in worldwide trade and transport. UN وأغلب الظن أن كثيرا منكم سوف يتنفّس الصُعداء عند انتهاء الدورة، مع الأمل في أن تفضي كل الجهود التي بذلتموها إلى توحيد القانون البحري وتحديثه مستقبلا لمنفعة جميع الأطراف المهتمة بالتجارة والنقل على النطاق العالمي.
    The issues paper prepared by the secretariat (TD/B/COM.3/53) considers selected issues of improving transport efficiency and implementing trade facilitation measures including legal issues related to trade and transport. UN وتنظر ورقة القضايا التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/53) في قضايا مختارة بشأن تحسين كفاءة النقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما فيها قضايا قانونية تتصل بالتجارة والنقل.
    There are a number of recognized trade facilitation measures that could influence transaction costs for developing countries, such as simplification of documentation and trade and Custom procedures, and harmonization of rules and regulations relating to international trade and transport. UN ويوجد عدد من تدابير تيسير التجارة المعترف بها التي يمكن أن تؤثر في تكاليف المعاملات للبلدان النامية، مثل تبسيط المستندات والإجراءات التجارية والجمركية، وتنسيق القواعد واللوائح المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين.
    International conventions and legal instruments pertaining to international trade and transport primarily aim at creating a consistent, transparent and predictable legal environment to facilitate trade. UN 41- إن الاتفاقيات الدولية والصكوك القانونية المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين تهدف في المقام الأول إلى تهيئة مناخ قانوني يتسم بالاتساق والشفافية والقابلية للتنبؤ من أجل تيسير التجارة.
    While in most areas of international trade and transport law a certain degree of international uniformity has been achieved, in other areas this is still not the case. UN 42- وفي حين أن قدرا من التوحيد على نطاق دولي قد تحقق في غالبية مجالات القوانين المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين، إلا أن هذه ليست هي الحال بعدُ في مجالات أخرى.
    the government, which designs and implements national laws and regulations regarding trade and transport. UN )ج( الحكومة، تضع وتنفذ القوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة بالتجارة والنقل.
    Long waiting times at border crossings or at ports, inappropriate fees or formalities, as well as unclear trade and transport rules and regulations, are among the main obstacles for those countries that are not yet participating in the new trade geography. UN كما أن فترات الانتظار الطويلة عند المعابر الحدودية أو في الموانئ، والرسوم أو الإجراءات غير الملائمة، والقواعد واللوائح المتعلقة بالتجارة والنقل غير الواضحة، هي من بين العوائق الرئيسية أمام البلدان التي لم تشارك بعد في الجغرافية الجديدة للتجارة.
    Trade facilitation can reduce the overall cost of international trade transactions through the internationally agreed alignment of key trade and transport procedures and documents. UN 8- ويمكن لعملية تيسير التجارة أن تخفض التكلفة الإجمالية للصفقات التجارية الدولية من خلال مواءمة يتفق عليها دولياً بين الإجراءات والوثائق الهامة المتعلقة بالتجارة والنقل.
    (h) To collaborate on exchanging trade and transport data with a view to conducting cross-border transactions faster and more efficiently; UN (ح) التعاون في تبادل البيانات المتعلقة بالتجارة والنقل بغية إجراء معاملات عبر الحدود بمزيد من السرعة والكفاءة؛
    (h) Collaborate on exchanging trade and transport data with a view to conducting cross-border transactions faster and more efficiently by reducing the number of days, cost and documentation; UN (ح) التعاون على تبادل البيانات المتعلقة بالتجارة والنقل بغية إجراء معاملات عبر الحدود بمزيد من السرعة والكفاءة بتخفيض عدد الأيام والتكلفة والوثائق المطلوبة لهذه المعاملات؛
    (h) To collaborate on exchanging trade and transport data with a view to conducting cross-border transactions faster and more efficiently; UN (ح) التعاون في تبادل البيانات المتعلقة بالتجارة والنقل بغية إجراء معاملات عبر الحدود بمزيد من السرعة والكفاءة؛
    (h) To collaborate on exchanging trade and transport data with a view to conducting cross-border transactions faster and more efficiently; UN (ح) التعاون في تبادل البيانات المتعلقة بالتجارة والنقل بغية إجراء معاملات عبر الحدود بمزيد من السرعة والكفاءة؛
    (d) Provision of technical assistance and advice, on request, concerning harmonization/modernization of trade and transport—related legislation at the national/subregional or regional level; UN )د( توفير المساعدة والمشورة الفنية، حسب الطلب، بشأن تنسيق/تحديث التشريعات الخاصة بالتجارة والنقل على اﻷصعدة الوطنية/اﻷقاليمية أو اﻹقليمية؛
    16. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) initiated a trade/transport facilitation project designed to set up a consultative mechanism through which key stakeholders involved in international trade and transport could agree on trade facilitation policy measures. UN 16 - وشرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ مشروع لتيسير التجارة/النقل صُمم لإنشاء آلية استشارية يمكن من خلالها لأصحاب المصلحة الرئيسيين المعنيين بالتجارة والنقل الدوليين أن يوافقوا على التدابير المتعلقة بسياسات تيسير التجارة.
    11. Invites those countries that have not done so to consider ratifying or acceding to international agreements and conventions related to transit trade and transport, and invites landlocked and transit countries to consider concluding bilateral or subregional intergovernmental agreements regarding various aspects of transit transport; UN 11 - تدعو البلدان التي لم تصدق على الاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة والنقل العابرين أو لم تنضم إليها إلى أن تنظر في القيام بذلك، وتدعو البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر إلى النظر في إبرام اتفاقات حكومية دولية ثنائية أو دون إقليمية بشأن شتى جوانب النقل العابر؛
    A country's infrastructure and the efficiency of its trade and transport-related services play a crucial role in improving its international competitiveness and have become critical elements for attracting foreign direct investment. UN وتؤدي الهياكل الأساسية لبلد ما وفعالية خدماته المتصلة بالتجارة والنقل دوراً حاسماً في تحسين قدرته على المنافسة الدولية وقد غدت عناصر أساسية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more