"بالتحفظات التي أبدتها" - Translation from Arabic to English

    • the reservations made by
        
    • reservations it has made
        
    • reservations entered
        
    • to reservations made by
        
    • reservations to the Convention entered
        
    With regard to the reservations made by Brunei Darussalam upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها:
    With regard to the reservations made by Oman upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها عُمان لدى انضمامها:
    Objection With regard to the reservations made by Qatar upon accession: UN الاعتراضات المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها دولة قطر لدى الانضمام إلى الاتفاقية:
    As to the reservations entered into by Andorra on its accession to the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime, these specify that the Convention shall apply to criminal offences or categories of criminal offences established in Andorran domestic law concerning the laundering of money or securities representing the proceeds of crime. UN وفيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها أندورا عند انضمامها للاتفاقية المتعلقة بغسل الأموال وتتبع عائدات الجريمة وحجزها ومصادرتها فإنها تشير إلى أن الاتفاقية تنطبق على المخالفات الجنائية أو فئات المخالفات الجنائية المحددة في التشريع الداخلي في أندورا في مجال غسل الأموال أو الأصول المتأتية من الجريمة.
    With regard to reservations made by the Democratic People's Republic of Korea upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام إلى الاتفاقية:
    69. The Committee reiterates its concern at the reservations to the Convention entered by the State party. UN ٦٩ - تكرر اللجنة اﻹعراب عن انشغالها بالتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    With regard to the reservations made by the United Arab Emirates upon accession: UN فيما يتصل بالتحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها:
    With regard to the reservations made by Bahrain upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها البحرين لدى الانضمام:
    With regard to the reservations made by Syrian Arab Republic upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها:
    With regard to the reservations made by the Democratic People's Republic of Korea upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كويا الشعبية الديمقراطية عند انضمامها إلى الاتفاقية:
    With regard to the reservations made by the Niger upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها النيجر عند الانضمام:
    With regard to the reservations made by Algeria upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام:
    With regard to the reservations made by Maldives upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام:
    On 13 August 1997, the Secretary-General received from the Government of Sweden the following communication with regard to the reservations made by Singapore: UN في 13 آب/أغسطس 1997، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة السويد فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها سنغافورة:
    Subsequently, the Secretary-General received from the Government of Sweden, on the dates indicated below, objections of the same nature as the ones above with regard to the reservations made by the following States: UN وفي وقت لاحق، تلقى اﻷمين العام من حكومة السويد، في التواريخ المبينة أدناه، اعتراضات مماثلة من حيث طبيعتها للاعتراضات الواردة أعلاه، فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها الدول التالية:
    It also asked for more details with regard to reservations entered on article 8 (1) (d) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and intentions to remove them. UN وطلبت أيضاً المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها هولندا على المادة 8(1)(د) من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وما إذا كانت تنوي سحبها.
    With regard to reservations made by Saudi Arabia upon ratification: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق على الاتفاقية:
    69. The Committee reiterates its concern at the reservations to the Convention entered by the State party. UN ٦٩ - تكرر اللجنة اﻹعراب عن انشغالها بالتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more