It also underlines that non compliance with such a principle would have detrimental consequences as far as reservations and declarations are concerned. | UN | وأكدت أيضا أن عدم الامتثال لهذا المبدأ ستكون له عواقب ضارة فيما يتعلق بالتحفظات والإعلانات. |
The State party also underlines that failure to apply the principle of lex specialis could have detrimental consequences as far as reservations and declarations are concerned. | UN | كما تشدد الدولة الطرف على أن عدم تطبيق هذا المبدأ يمكن أن تكون له نتائج سلبية فيما يتعلق بالتحفظات والإعلانات. |
II. C. Objections to reservations and declarations | UN | جيم- الاعتراضات المتعلقة بالتحفظات والإعلانات |
C. Objections to reservations and declarations | UN | جيم - الاعتراضات المتعلقة بالتحفظات والإعلانات |
Insofar as Fiji's accession to the Convention is clearly subject to the reservations and declarations already mentioned, the comprehensive fundamental rights guaranteed to the individual of any race by the Constitution must be read together with the reservations. | UN | 168- ولمَّا كان انضمام فيجي إلى الاتفاقية مشروطاً صراحة بالتحفظات والإعلانات المشار إليها بالفعل، فإن الحقوق الأساسية الشاملة التي يكفلها الدستور لكل فرد، بغض النظر عن عرقه يجب أن تراعي هذه التحفظات. |
Further, on 14 October 1966, the Secretary-General received from the Government of the United Kingdom a communication stating that it had decided to apply the Convention to Hong Kong, subject to the following reservations and declarations. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى الأمين العام في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1996 رسالة من حكومة المملكة المتحدة تذكر فيها أنها قد قررت تطبيق الاتفاقية على هونغ كونغ، رهنا بالتحفظات والإعلانات التالية. |
Chapter I clarifies the steps States need to take at both national and international level for the ratification of the Convention and highlights key issues for consideration relating to reservations and declarations lodged on the Convention. | UN | يوضح الفصل الأول الخطوات التي على الدول اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي للتصديق على الاتفاقية ويسلط الضوء على القضايا الأساسية التي ينبغي النظر فيها فيما يتصل بالتحفظات والإعلانات المسجلة على الاتفاقية. |
In addition, specific information in respect of reservations and declarations to the Convention should be included in the Convention-specific document submitted to the Committee in accordance with the present guidelines, the Committee's statements on reservations and, where applicable, the Committee's concluding observations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُدرج في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية التي تقدم إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية الحالية، معلومات محددة تتعلق بالتحفظات والإعلانات المتصلة بالاتفاقية وبيانات اللجنة بشأن التحفظات()، وملاحظات اللجنة الختامية حيث ينطبق الأمر. |
In addition, specific information in respect of reservations and declarations to the Convention should be included in the Convention-specific document submitted to the Committee in accordance with the present guidelines, the Committee's statements on reservations and, where applicable, the Committee's concluding observations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُدرج في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية التي تقدم إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية الحالية، معلومات محددة تتعلق بالتحفظات والإعلانات المتصلة بالاتفاقية وبيانات اللجنة بشأن التحفظات()، وملاحظات اللجنة الختامية حيثما ينطبق الأمر. |
In addition, specific information in respect of reservations and declarations to the Convention should be included in the Convention-specific document submitted to the Committee in accordance with the present guidelines, the Committee's statements on reservations and, where applicable, the Committee's concluding observations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُدرج في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية التي تقدم إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية الحالية، معلومات محددة تتعلق بالتحفظات والإعلانات المتصلة بالاتفاقية وبيانات اللجنة بشأن التحفظات()، وملاحظات اللجنة الختامية حيث ينطبق الأمر. |
In addition, specific information in respect of reservations and declarations to the Convention should be included in the Conventionspecific document submitted to the Committee in accordance with the present guidelines, the Committee's statements on reservations and, where applicable, the Committee's concluding observations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُدرج في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية التي تقدم إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية الحالية، معلومات محددة تتعلق بالتحفظات والإعلانات المتصلة بالاتفاقية وبيانات اللجنة بشأن التحفظات()، وملاحظات اللجنة الختامية حيث ينطبق الأمر. |
91. Since then, the agenda of every meeting of CAHDI has included an item entitled " Law and practice relating to reservations and interpretative declarations concerning international treaties: European Observatory of Reservations to International Treaties " and a " List of outstanding reservations and declarations to international treaties " and a " Table of objections " are prepared by the secretariat for consideration. | UN | 91 - ومنذ ذلك الحين، أصبح جدول أعمال جميع اجتماعات لجنة المستشارين القانونيين يتضمن بندا بعنوان ' ' القانون والممارسة المتعلقين بالتحفظات والإعلانات التفسيرية المتعلقة بالمعاهدات الدولية: المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية`` في حين تقوم الأمانة العامة بإعداد ' ' قائمة التحفظات والإعلانات المتعلقة بالمعاهدات الدولية التي يحتمل الاعتراض عليها``، و ' ' جدول الاعتراضات`` للنظر فيهما(). |
In relation to forms of discrimination more precisely prohibited by other provisions of the Convention, the obligation under this article must (in the case of the United Kingdom) be read in conjunction with the other reservations and declarations made in respect of those provisions including the declarations and reservations of the United Kingdom contained in paragraphs (a)-(d) above. | UN | وبالنسبة إلى أشكال التمييز التي تحظرها أحكام أخرى في الاتفاقية حظرا دقيقا، يجب قراءة الالتزامات التي تترتب بموجب هذه المادة (في حالة المملكة المتحدة) بالاقتران بالتحفظات والإعلانات الأخرى المبداة فيما يتعلق بتلك الأحكام، بما في ذلك الإعلانات والتحفظات التي أبدتها المملكة المتحدة وترد في الفقرات (أ) إلى (د) أعلاه. |