As a result, expenditures on security measures increased by approximately a third compared with the previous biennium. | UN | ونتيجة لذلك، زادت النفقات المتعلقة بالتدابير الأمنية بحوالي الثلث مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
17. Regulation No. 553/1996 on security measures in mining with drilling. | UN | 17- اللائحة رقم 553/1996 المتعلقة بالتدابير الأمنية في التعدين بالحفر. |
It continued to observe stringent security measures both in Dushanbe and in the field. | UN | وتواصل البعثة التقيد بالتدابير الأمنية الصارمة في دوشانبي وفي الميدان على حد سواء. |
Resource requirements: United Nations share of costs related to interorganizational security measures | UN | الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة من التكاليف المرتبطة بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات |
These constraints underline the responsibility of all staff members to adhere strictly to the security measures in place. | UN | وتؤكد هذه العوائق مسؤولية جميع الموظفين عن التقيد الدقيق بالتدابير الأمنية المعمول بها. |
International Permanent Observatory on security measures during Major Events (IPO) | UN | ● المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى |
Commitments for inter-organizational security measures had totalled $4,200. | UN | وبلغت الالتزامات المتعلقة بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات 200 4 دولار. |
Kuwait was committed to following strict security measures while conducting exhumation operations in Iraq. | UN | وأعربت الكويت عن التزامها بالتقيد الصارم بالتدابير الأمنية عند إجرائها لعمليات استخراج الرفات في العراق. |
The financial statements for construction in progress comprise those for security measures and other discrete construction-in-progress projects. | UN | تضم البيانات المالية لأعمال التشييد الجارية البيانات المتعلقة بالتدابير الأمنية والمشاريع الأخرى القائمة بذاتها لأعمال التشييد الجارية. |
The new mission would be headquartered in Mogadishu, with a presence in subnational centres, as required to fulfil its mandate and subject to adequate security measures. | UN | وسيكون مقر البعثة الجديدة في مقديشو، على أن يكون لها وجود في مراكز دون وطنية، وفقا لما يقتضيه تنفيذ ولايتها ورهنا بالتدابير الأمنية المناسبة. |
In addition, it would ensure that all staff members and their dependants were briefed on security measures in place at the duty station and that appropriate arrangements were in place for the security of staff. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتيح النظام التأكد من أن جميع الموظفين ومُعاليهم قد أحيطوا علما بالتدابير الأمنية المعمول بها في مركز العمل، وأن الترتيبات الملائمة لأمن الموظفين قد تم وضعها. |
In line with the security risk management approach, the introduction of the security level system provided security managers with an independent and objective tool that was not linked to security measures or security-related entitlements. | UN | واتساقا مع نهج إدارة المخاطر الأمنية، فقد وفَّر نظام المستويات الأمنية المستحدث مديري الأمن أداة مستقلة وموضوعية ولا صلة لها بالتدابير الأمنية أو باستحقاقات تتصل بالأمن. |
Other legislative initiatives could have an impact on counter-terrorism efforts in the medium term, such as a proposed amendment to the Federal Act on internal security measures. | UN | وثمة مبادرات تشريعية أخرى قد يكون لها أثر على جهود مكافحة الإرهاب على المدى المتوسط، ومن ذلك تعديل مقترح للقانون الاتحادي المتعلق بالتدابير الأمنية الداخلية. |
6. At the beginning of October 2008, work began on the building's external security measures. | UN | 6 - وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2008، بدأت الأعمال المتعلقة بالتدابير الأمنية خارج المبنى. |
The occupied Palestinian territories' poor overland transport facilities aside, the analysis reveals that around 50 to 60 per cent of these costs are associated with Israeli security measures. | UN | وعدا عن بعض مرافق النقل البري في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يبين التحليل أن نسبة من هذه التكاليف تتراوح بين 50 و60 في المائة ترتبط بالتدابير الأمنية الإسرائيلية. |
In addition, the variance was attributable to additional requirements related to residential security measures for United Nations Volunteers, military observers and United Nations police officers. | UN | إضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالتدابير الأمنية السكنية لمتطوعي الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
18. Regulation No. 552/1996 on security measures in mining. | UN | 18- اللائحة رقم 552/1996 المتعلقة بالتدابير الأمنية في التعدين. |
In a world where local and regional threats can no longer be contained with traditional security measures, the international community must utilize every available resource. | UN | وفي عالم لم يعد يمكن فيه احتواء التهديدات المحلية والإقليمية بالتدابير الأمنية التقليدية، يجب على المجتمع الدولي أن يستخدم كل مورد متاح. |
The Administrator believes that maintaining the current balance is fully justified in view of the fact that costs in respect of field and inter-agency security measures are projected to increase. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر كامل التبرير نظرا لأن من المتوقع أن تزداد التكاليف فيما يتعلق بالتدابير الأمنية الميدانية والمشتركة بين الوكالات. |
With regard to the security measures at border posts, airports, harbours; the border posts have been computerized, aimed at not only to enable us to keep up to date records, but also to make sure that no suspected terrorist gets into the country. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الأمنية المتخذة في المراكز الحدودية والمطارات والموانئ، فقد جرى تزويد المراكز الحدودية بحواسيب بهدف تمكيننا لا من مجرد الاحتفاظ بسجلات تتضمن آخر المعلومات، بل وللتأكد أيضا من عدم دخول أي إرهابي مشتبه فيه إلى البلد. |