"بالتدابير الإيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive measures
        
    • affirmative measures
        
    It acknowledged positive measures on adoption and recognized positive efforts made on the rights of indigenous peoples. UN وأقرت بالتدابير الإيجابية المتخذة بشأن التبني واعترفت بالجهود الإيجابية المبذولة فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Bahrain welcomed the positive measures that Senegal had taken to implement certain recommendations. UN ورحبت بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها السنغال لتنفيذ توصيات معينة.
    It had listened with interest to the statement by the representative of Turkmenistan regarding the positive measures taken by his Government. UN وذكرت أن وفد بلدها استمع باهتمام للبيان الذي أدلى به ممثل تركمانستان فيما يتعلق بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها حكومته.
    The Committee welcomes the positive measures noted by the delegation, but considers their scope to be limited. UN وترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية التي أشار إليها الوفد، ولكنها ترى أن نطاقها محدود.
    If an employer does not meet the obligations regarding affirmative measures, JämO can apply to the Equal Opportunities Commission for the imposition of a provisional fine. UN فإذا لم يف أي صاحب عمل بالتزاماته المتعلقة بالتدابير الإيجابية يصبح بوسع أمين المظالم أن يتقدم إلى لجنة تكافؤ الفرص لفرض غرامة مؤقتة.
    The Committee welcomes the positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN ٤- ترحّب اللجنة بالتدابير الإيجابية التي اتُخذت في مجالات متصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعلى وجه الخصوص:
    It welcomed its many positive measures in favour of groups requiring special protection and its steps to maintain a " zero tolerance " policy towards human rights violation. UN ورحبت بالتدابير الإيجابية العديدة التي اتخذت لصالح المجموعات التي تحتاج إلى حماية خاصة وبخطوات الحفاظ على سياسة عدم التسامح إطلاقاً مع انتهاك حقوق الإنسان.
    90. Austria commended positive measures taken. UN 90- وأشادت النمسا بالتدابير الإيجابية المتخذة.
    The Syrian Arab Republic welcomed the positive measures taken with all stakeholders in the field of human rights, in particular in education, health and the fight against poverty. UN ورحبت الجمهورية العربية السورية بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها جمهورية فنزويلا البوليفارية مع جميع الجهات ذات المصلحة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما في التعليم والصحة ومكافحة الفقر.
    107. Ireland welcomed the country's positive measures to strengthen gender equality and women's rights. UN 107- ورحبت آيرلندا بالتدابير الإيجابية التي اتخذها البلد لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    18. Qatar acknowledged the positive measures taken to address the discrimination issue. UN 18- ونوهت قطر بالتدابير الإيجابية المتخذة لمعالجة قضية التمييز.
    Botswana recognized other positive measures, including the establishment of the Ombudsman's Office and expressed its hope that the international community would provide its support. UN ونوهت بوتسوانا بالتدابير الإيجابية الأخرى ومنها إنشاء مكتب أمين المظالم، وأعربت عن أملها في أن يقدم المجتمع الدولي الدعم لهذه التدابير.
    26. Belgium welcomed the positive measures taken regarding gender equality and equal treatment. UN 26- ورحبت بلجيكا بالتدابير الإيجابية المتخذة في مجال المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة.
    48. Sri Lanka noted the positive measures taken to reduce poverty and income inequalities. UN 48- وأحاطت سري لانكا علماً بالتدابير الإيجابية المتخذة من أجل الحد من الفقر والتفاوت في الدخل.
    51. China recognized the positive measures taken to promote socio-economic development and the implementation of the Millennium Development Goals. UN 51- وسلّمت الصين بالتدابير الإيجابية المتخذة لتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. The Committee welcomes various positive measures in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية المختلفة المتخذة في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يلي:
    5. The Committee welcomes the various positive measures taken in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, in particular: UN 5- وترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وبخاصة التدابير التالية:
    The Special Rapporteur welcomes the positive measures taken by the Government of Hungary to promote and guarantee the right to freedom of opinion and expression of minorities. UN 70- ويرحب المقرر الخاص بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها حكومة هنغاريا لتشجيع وضمان حق الأقليات في حرية الرأي والتعبير.
    Ghana, as member of the troika, took note with great interest in the positive measures taken by Serbia in recent years to enhance respect for human rights inside the country. UN 52- وأحاطت غانا، بوصفها طرفاً في المجموعة الثلاثية، علماً باهتمام كبير بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها صربيا في السنوات الأخيرة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد.
    68. Malaysia welcomed the positive measures taken to address racism and xenophobia. UN 68- ورحبت ماليزيا بالتدابير الإيجابية المتخذة للتصدي للعنصرية وكره الأجانب.
    The Philippines acknowledged Guatemalan affirmative measures regarding women and children rights, particularly legislation addressing discrimination and violence against women and exploitation and trafficking in persons. UN 80- وأقرت الفلبين بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها غواتيمالا فيما يتعلق بحقوق النساء والأطفال، لا سيما التشريعات التي تتصدى للتمييز والعنف ضد المرأة والاستغلال والاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more