"بالتدابير التحفظية" - Translation from Arabic to English

    • provisional measures
        
    In its order, the Court indicated the following provisional measures: UN وأشارت المحكمة، في أمرها، بالتدابير التحفظية التالية:
    Costa Rica requests the Court to order the following provisional measures: UN تطلب كوستاريكا إلى المحكمة أن تأمر بالتدابير التحفظية التالية:
    In its order, it indicated the following provisional measures: UN وأشارت في أمرها بالتدابير التحفظية التالية:
    It concluded that, from this point of view also, the provisional measures requested might be indicated if the circumstances so required. UN وخلُصت إلى أنه من هذا المنطلق أيضا، يمكن الإشارة بالتدابير التحفظية المطلوبة إذا اقتضت الظروف ذلك.
    The Court decided two cases during the period under review and issued an order on a request for the indication of provisional measures. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض بتت المحكمة في قضيتين وأصدرت أمرا بناء على طلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
    It had inter alia to examine a request for the indication of provisional measures by the Democratic Republic of the Congo against Rwanda. UN وقد نظرت في أمور منها طلب للإشارة بالتدابير التحفظية تقدمت به جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا.
    " respectfully request[ed] the Court to indicate the following provisional measures, pending the delivery of its judgment: UN ' ' بكل احترام إلى المحكمة أن تشير بالتدابير التحفظية التالية، ريثما تصدر حكمها:
    The Court gave its judgment in 2008 on the application in respect to provisional measures of protection, finding that it had prima facie jurisdiction. UN وأصدرت المحكمة حكمها في عام 2008 بشأن التطبيق فيما يتعلق بالتدابير التحفظية للحماية، حيث تبين لها أن لديها اختصاص من حيث الظاهر.
    In its order, it indicated the following provisional measures: UN وأشارت المحكمة في أمرها بالتدابير التحفظية التالية:
    After reaffirming, unanimously, the provisional measures indicated in its order of 8 March 2011, the Court indicated the following provisional measures: UN وبعد أن أكدت المحكمة، بالإجماع، التدابير التحفظية الواردة في الأمر المؤرخ 8 آذار/ مارس 2011، أشارت بالتدابير التحفظية التالية:
    189. Timor-Leste accordingly requested that the Court indicate the following provisional measures: UN ١٨٩ - وطلبت تيمور - ليشتي، بناء على ذلك، إلى المحكمة أن تشير بالتدابير التحفظية التالية:
    Indicates the following provisional measures: UN تشير بالتدابير التحفظية التالية:
    177. In its order made on 8 March 2011, the Court indicated the following provisional measures: UN 177 - وبقرارها المؤرخ 8 آذار/مارس 2011، أشارت المحكمة بالتدابير التحفظية التالية:
    It then indicated the following provisional measures: UN ثم أشارت بالتدابير التحفظية التالية:
    255. In conclusion, Cambodia: respectfully requests the Court to indicate the following provisional measures, pending the delivery of its judgment: UN 255 - وفي الختام، ' ' تطلب [كمبوديا] بكل احترام إلى المحكمة أن تشير بالتدابير التحفظية التالية، ريثما تصدر حكمها:
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06.
    II. Indicates the following provisional measures: UN ثانيا - تشير بالتدابير التحفظية التالية:
    The Court also found that Uganda had not complied with the Order of the Court on provisional measures of 1 July 2000. UN كما استنتجت المحكمة أن أوغندا لم تمتثل لأمر المحكمة المتعلق بالتدابير التحفظية المؤرخ 1 تموز/يوليه 2000.
    Even before 31 July, the Court had already handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN وقبل 31 تموز/يوليه كانت المحكمة قد أصدرت حكمين وأمرا بطلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
    101. In accordance with that Article, a copy of the Application, together with the request for provisional measures, was transmitted to the Government of Sierra Leone. UN 101- ووفقا لتلك المادة، أحيلت إلى حكومة سيراليون نسخة من الطلب، مشفوعة بطلب الإشارة بالتدابير التحفظية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more