"بالتدابير التشريعية وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • legislative and other
        
    It also welcomed legislative and other measures aimed at combating domestic violence. UN ورحبت أيضاً بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي.
    It welcomes legislative and other measures undertaken in recent years by the State party with a view to strengthening the promotion and protection of human rights. UN وأشادت بالتدابير التشريعية وغيرها التي اتخذت في السنوات اﻷخيرة من قبل الدولة الطرف لزيادة تشجيع حماية حقوق اﻹنسان.
    In submitting this report, the Government has attempted to indicate the ways in which these rights are protected by citing the legislative and other measures which have been adopted to guarantee them. UN وحاولت الحكومة في هذا التقرير أن توضح وسائل حماية هذه الحقوق بالاستشهاد بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لضمانها.
    The Committee welcomes the legislative and other measures adopted by the State party since the examination of its initial report, including the following: UN ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، منذ دراسة تقريرها الأولي، بما في ذلك ما يلي:
    3. The Committee welcomes the following legislative and other measures adopted since the examination of the State party's previous periodic report: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتُّخذت منذ النظر في التقرير الدوري السابق للدولة الطرف:
    3. The Committee welcomes the following legislative and other measures adopted since the examination of the State party's previous periodic report: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري السابق للدولة الطرف:
    376. The legislative and other measures adopted by the Government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    376. The legislative and other measures adopted by the government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    3. The Committee welcomes the following legislative and other measures adopted since the examination of the second periodic report of the State party: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف:
    (3) The Committee welcomes the following legislative and other measures adopted since the examination of the State party's previous periodic report: UN 3) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري السابق للدولة الطرف:
    4. The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    114. The Committee welcomes the legislative and other measures adopted by the State party since the examination of its initial report, including the following: UN 114- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، منذ دراسة تقريرها الأولي، بما في ذلك ما يلي:
    4. The Committee welcomes the following legislative and other measures taken since the consideration of Hong Kong, China's second periodic report: UN 4- وترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتُخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني لهونغ كونغ، الصين:
    CRC, CERD, CAT and CEDAW noted the legislative and other measures taken to combat human trafficking. UN وأخذت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة(58) علماً بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تتخذ لمكافحة الاتجار بالبشر.
    59. While noting the legislative and other measures taken by the State party, the Committee reiterates its concern at environmental problems, such as air and water pollution and environmental degradation which have serious consequences for children's health and development. UN 59- تحيط علماً بالتدابير التشريعية وغيرها التي اتخذتها الدولة الطرف، إلا أنها تعرب مجدداً عن قلقها بشأن المشاكل البيئية، كتلوث الهواء والمياه وتدهور البيئة، التي تخلف عواقب وخيمة على صحة الأطفال ونموهم.
    (3) The Committee welcomes the following legislative and other measures adopted since the examination of the second periodic report of the State party: UN 3) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف:
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    (4) The Committee welcomes the recent legislative and other measures taken by the State party since the consideration of its previous report, namely: UN (4) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً منذ النظر في تقريرها السابق، وهي:
    CAT welcomed legislative and other measures to combat domestic violence including the adoption of the Fourth National Action Plan against Domestic Violence (2011 - 2013), but recalled its concerns about this phenomenon, including the high number of deaths. UN 34- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك اعتماد الخطة الوطنية الرابعة لمكافحة العنف المنزلي (2011-2013)، غير أنها ذكّرت بمخاوفها بشأن هذه الظاهرة، لا سيما ارتفاع عدد الوفيات(67).
    10. While welcoming the legislative and other measures to address trafficking in persons (paras. 5 (b) and (c) and 6 (b) above), the Committee is concerned at reports indicating that no offender has ever been convicted for the crime of human trafficking; convictions are handed down, rather, under non-trafficking statutes that impose more lenient sentences. UN 10- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التصدي للاتجار بالبشر (الفقرات 5(ب) و(ج) و6(ب) أعلاه)، لكنها قلقة من التقارير التي تتحدث عن عدم إدانة أي جان قط عن جريمة الاتجار بالبشر؛ فالإدانات تصدر بدلاً من ذلك في إطار قوانين لا تتعلق بالاتجار وتفرض عقوبات خفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more