"بالتدابير التي قد يتخذها" - Translation from Arabic to English

    • measures that might be taken by
        
    • of measures that may be taken by
        
    In this regard, these Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Argentina should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر الأرجنتين في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية هذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Belize should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر بليز في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In that regard, Morocco should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يستمر المغرب في تلقي المساعدة الدولية لتمكينه من تلبية التزاماته وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Cameroon should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر الكاميرون في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية هذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Ethiopia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر أثيوبيا في تلقى المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Peru should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر بيرو في تلقى المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية هذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, these Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet their commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكنها من الوفاء بإلتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Albania should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر ألبانيا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية إلتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Bahamas should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر جزر البهاما في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية إلتزاماتها وفقاً البند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Bolivia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر بوليفيا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Bosnia and Herzegovina should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر البوسنة والهرسك في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Namibia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن يستمر البوسنة والهرسك في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية هذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Nepal should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد يجب أن تستمر نيبال في تلقي المساعدة الدولية لكي تتمكن من الوفاء بالتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Belize should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد ينبغي أن تستمر بليز في تلقى المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بعدم الامتثال.
    In this regard, Ethiopia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد ينبغي أن تستمر إثيوبيا في تلقى المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Bangladesh should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد يصبح من الضروري أن تستمر بنغلاديش في الحصول على المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية هذه الالتزامات طبقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف في حالة عدم الامتثال.
    In this regard, Nigeria should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد يصبح من الضروري أن تستمر نيجيريا في الحصول على مساعدة دوليه بما يمكنها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In that regard, Guatemala should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر غواتيمالا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    Through the present decision, however, the Parties caution Israel, in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN غير أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، تلك الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، إلى أنه في حالة عدم تمكن أي طرف من هذه الأطراف من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فسوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more