"بالتدابير الخاصة المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • temporary special measures
        
    • special temporary measures
        
    Please also refer to question 6 regarding temporary special measures. UN يُرجى أيضاً الرجوع إلى السؤال 6 فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    3. Other parts of the United Nations human rights system have also been concerned with temporary special measures or related issues. UN 3 - واهتمت أجزاء أخرى من منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بالتدابير الخاصة المؤقتة أو القضايا ذات الصلة.
    It also recommends that the State party include provisions for temporary special measures in the Gender Equality Bill, in particular with regard to women's participation in decision-making and access to economic opportunities. UN وتوصي أيضا بأن تدرج الدولة الطرف أحكاما متعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مشروع قانون المساواة بين الجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار وإتاحة الفرص الاقتصادية لها.
    It also recommends that the State party include provisions for temporary special measures in the Gender Equality Bill, in particular with regard to women's participation in decision-making and access to economic opportunities. UN وتوصي أيضا بأن تدرج الدولة الطرف أحكاما متعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مشروع قانون المساواة بين الجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار وإتاحة الفرص الاقتصادية لها.
    Estonia has not drafted the law on temporary special measures recommended by the Committee. UN لم تقمضع إستونيا بصياغة القانون المتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة الذي أوصت به اللجنة.
    The Committee was planning to adopt general recommendation No. 25 with regard to article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures. UN وتخطط اللجنة لاعتماد التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    The Committee was planning to adopt general recommendation No. 25 with regard to article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures. UN وتخطط اللجنة لاعتماد التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    leading the advocacy on temporary special measures. UN قيادة أنشطة الدعوة المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    324. Regarding temporary special measures as contained in article 4 of the Convention, she reported on action taken by the Government to accelerate equality of men and women. UN ٣٢٤ - وفيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة كما وردت في المادة ٤ من الاتفاقية، تحدثت عن اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومية للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    17. The Committee calls upon the State party to fully invoke the legislative provisions on temporary special measures to increase the representation of women in Parliament. UN 17 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تلجأ تماماً إلى الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة لزيادة نسبة تمثيل المرأة في البرلمان.
    39. The Government of Maldives will review and enhance proposals for temporary special measures in political participation in accordance with General Recommendations 25 through: UN 39- على حكومة ملديف مراجعة الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مجال المشاركة السياسية وتعزيزها وفقاً للتوصية العامة رقم 25 عن طريق:
    1. Formulation of the Third Basic Plan and enhancement of the efforts on the temporary special measures UN 1- صياغة الخطة الأساسية الثالثة وتعزيز الجهود المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة
    This increasingly includes advice on application of relevant provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including, in particular, its provisions regarding temporary special measures. UN ويشمل ذلك على نحو متزايد المشورة بشأن تطبيق المواد ذات الصلة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك، على نحو خاص، موادها المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    Please explain the interconnectedness between provisions on temporary special measures in the new Law on Equal Opportunities for Women and Men and the Law on Prevention and Protection against Discrimination. UN ويُرجى توضيح أوجه الترابط بين الأحكام المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في القانون الجديد المتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء وقانون منع التمييز والحماية منه.
    It calls upon the State party to use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25 on temporary special measures, and 23 on women in political and public life. UN وتناشد الدولة الطرف اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ولتوصيتها العامة 25 المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة وتوصيتها 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    For example the Gender Equality Act reflected the provisions of the Convention and included a clause on temporary special measures. UN وعلى سبيل المثال فإن قانون المساواة بين الجنسين يعكس الأحكام الواردة في الاتفاقية وتضمن طرفاً خاصاً بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    24. She thanked the Committee for the clarification regarding temporary special measures and recognized that the example given in the report had not been appropriate. UN 24 - ووجهت الشكر للجنة للإيضاح المتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة وأقرت بأن المثال الوارد في التقرير لم يكن ملائماً.
    The Constitutional Council of the Republic, relying on article 4 of the Convention, concerning temporary special measures of positive discrimination in favour of women, upheld the initiative of the National Commission and the proposal by the Government. UN غير أن المجلس الدستوري للجمهورية أيد مبادرة اللجنة الوطنية واقتراح الحكومة، اعتمادا على المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة للتمييز الإيجابي لصالح المرأة.
    What are the Government's future plans concerning temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25? UN ما هي النوايا المستقبلية للحكومة فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25؟
    Provisions for temporary special measures would be included in the Gender Equality Statute, not in the Constitution. UN وأضاف أن الأحكام المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة سيتم تضمينها في القانون الأساسي للمساواة بين الجنسين وليس في الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more