"بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي" - Translation from Arabic to English

    • Measures to Eliminate International Terrorism
        
    • Measures to Eliminate International TerrorismResolution
        
    While the international community had come a long way since the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism of 1994 and its 1996 supplement, the network of international cooperation must be expanded and strengthened. UN وفي حين أن المجتمع الدولي قطع شوطا طويل منذ اعتماد إعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وملحق عام 1996 التابع له، فإنه ينبغي توسيع شبكة التعاون الدولي وتقويتها.
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    The Chair of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism made an oral report on the work of the Working Group. UN وقام رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بتقديم تقرير شفوي عن أعمال الفريق.
    Several delegations had recognized as a major step forward the consolidation, in the report of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism, of the draft articles of the convention and of the various proposals. UN وقد أقر العديد من الوفود بأنه قد اتخذت خطوة كبيرة تتمثل في تحقيق التماسك بين مشاريع مواد الاتفاقية واقتراحات أخرى في تقرير الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    The Committee heard the oral report of the Chair of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism. UN واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    In that connection, his delegation wished to stress the importance of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Member States must make a concerted effort to implement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and of the numerous conventions that addressed different aspects of terrorism. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    His delegation was committed to reaching an agreement on the draft convention and welcomed the establishment of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism with a view to finalizing that process. UN وأضاف أن وفده ملتزم بالتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بغية الانتهاء من هذه العملية.
    Her delegation was convinced that the 2007 proposal by the Coordinator of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism was the appropriate approach for reaching a compromise on the issue. UN وأعربت عن اقتناع وفدها بأن الاقتراح الذي قدمه عام 2007 منسق الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي يمثل النهج الملائم للتوصل إلى حل وسط بشأن هذه القضية.
    Recalling all General Assembly resolutions on Measures to Eliminate International Terrorism and Security Council resolutions on threats to international peace and security caused by terrorist acts, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية،
    The Committee thus completed its consideration of the oral report on the work of the Working Group on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وبذلك استكملت اللجنة نظرها في التقرير الشفوي عن أعمال الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under the agenda item entitled " Measures to Eliminate International Terrorism " . UN أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند الخاص بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,Resolution 50/6. the Declaration on Measures to Eliminate International TerrorismResolution 49/60. and the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime,A/50/433. UN إذ تشير إلى اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة)٦(، واﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي)٧(، وإعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية)٨(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more