11. Regulation No. 433/1997 on measures to improve the safety and health of workers in temporary working relationships. | UN | 11- اللائحة رقم 433/1997 المتعلقة بالتدابير الرامية إلى تحسين سلامة وصحة العاملين في علاقات العمل المؤقتة. |
So are measures to improve energy use in all sectors of the economy, including in industry. | UN | كما يتزايد الاهتمام بالتدابير الرامية إلى تحسين استخدام الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك في قطاع الصناعة. |
The Committee welcomes the measures to improve the efficiency of the UNAMA communication network. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة شبكة اتصالات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
It welcomed measures to improve the situation of women detainees and remand facilities. | UN | ورحّبت بالتدابير الرامية إلى تحسين حالة النساء المحتجزات ومرافق الاحتجاز. |
It welcomed measures to improve legislation to combat trafficking in persons. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى تحسين تشريعات مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Argentina welcomed measures to improve the rights of LGBT people. | UN | ورحبت الأرجنتين بالتدابير الرامية إلى تحسين تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية بحقوقهم. |
On 29 May 2013, an addendum concerning the conduct of scientific analysis was adopted to Government decision No. 598 of 30 May 2002 on measures to improve the legislative process. | UN | وفي 29 أيار/ مايو 2013، اعتُمدت إضافة بشأن إجراء تحليل علمي لإلحاقها بقرار الحكومة رقم 598 المؤرخ 30 أيار/مايو 2002 المتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين العملية التشريعية. |
United Nations support addresses measures to improve the equitable distribution of revenue and increase the Government's capacity to deliver basic services. | UN | ويعنى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة بالتدابير الرامية إلى تحسين التوزيع المنصف للعائدات وزيادة قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الأساسية. |
As for measures to improve the image of members of minority groups, the National Council on Disability, the Advisory Board on Romani Affairs and the Sami Council all had media projects to that end. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين صورة أفراد أو أعضاء جماعات الأقليات، يوجد لدى المجلس الوطني المعني بالإعاقة، والمجلس الاستشاري المعني بشؤون طائفة الروما ومجلس الصاميين، وكلهم لديهم مشاريع خاصة بوسائط الإعلام لتحقيق هذه الغاية. |
889. A staff survey on the " working environment " has been postponed, to be conducted in coordination with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the action plan on measures to improve gender balance, including flexible working arrangements. | UN | 888 - تأجل إجراء دراسة استقصائية لآراء الموظفين عن " بيئة العمل " حتى تجرى بالتنسيق مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وخطة العمل المتعلقة بالتدابير الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات عمل مرنة. |
More information on the activities of the four political parties headed by women would be welcome, particularly regarding measures to improve conditions for women and to mobilize other women. | UN | 45- ومن شأن تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة الأحزاب السياسية الأربعة التي ترأسها نساء أن يقابل بالترحيب، ولا سيما فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين أحوال المرأة وتعبئة جهود النساء الأخريات. |
26. France welcomed measures to improve the situation and rights of refugees, particularly the withdrawal of reservations to the Convention relating to the Status of Refugees. | UN | 26- ورحبت فرنسا بالتدابير الرامية إلى تحسين وضع اللاجئين وتمتعهم بحقوقهم، لا سيما قرار سحب التحفظات على الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين. |
23. Egypt welcomed measures to improve employment rights and migrants' conditions, the ratification of CPRD and OP-CRC-AC, the adoption of legislation on racism and xenophobia and the establishment of an independent police investigation authority. | UN | 23- ورحبت مصر بالتدابير الرامية إلى تحسين حقوق العمال وأوضاع المهاجرين، وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، واعتماد التشريعات المتعلقة بالعنصرية وكره الأجانب وإنشاء سلطة مستقلة للتحقيق في أعمال الشرطة. |