"بالتدريب وبناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • training and capacity-building
        
    • training and capacity building
        
    Presently, IDEP carries out its training and capacity-building work exclusively at its headquarters in Dakar. UN في الوقت الحالي، لا يقوم المعهد بأعماله المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات إلا في مقره الموجود في داكار.
    This has fostered a continuous reflection on the very concepts of training and capacity-building. UN وعزز ذلك وجود تصور مستمر بشأن ذات المفاهيم المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Working group on training and capacity-building UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    training and capacity-building in those areas must be promoted immediately in order to ensure food security for millions of people; UN ويجب النهوض فوراً بالتدريب وبناء القدرات في تلك المجالات بغية ضمان الأمن الغذائي لملايين من الناس؛
    Gender-related killings of women and girls were deeply concerning and should be tackled with training and capacity building to further enhance the investigation and prosecution of those cases. UN وتعد جرائم قتل االنساء والفتيات بسبب نوع الجنس مدعاة للقلق البالغ وينبغي معالجتها بالتدريب وبناء القدرات لزيادة تعزيز أنشطة التحقيق والملاحقة القضائية في تلك القضايا.
    Working group on training and capacity-building UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Some speakers also referred to their Government's efforts to provide drug law enforcement training and capacity-building to other countries in the region. UN وأشار بعض المتكلمين أيضا إلى جهود حكوماتهم الرامية إلى تزويد بلدان أخرى في المنطقة بالتدريب وبناء القدرات في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات.
    A. Working group on training and capacity-building UN ألف- الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    The training and capacity-building curriculum and instructions, manual and tutorials should be published in languages other than the official languages of the United Nations; UN ينبغي نشر المنهاج الدراسي الخاص بالتدريب وبناء القدرات وكذلك التعليمات والكتيِّب والدروس بلغات أخرى غير لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    A. Working group on training and capacity-building UN ألف- الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Formulate a project plan that assigns responsibilities, resources and budgets required for NIP development and identify training and capacity-building needs for the tasks to be undertaken. UN بوضع خطة مشروع تحدد المسؤوليات، والموارد والميزانيات المطلوبة لوضع خطط التنفيذ الوطنية، وكذلك المطالب الخاصة بالتدريب وبناء القدرات المتعلقة بالأعمال المطلوب إنجازها.
    39. Many plans focus on actions related to training and capacity-building in general. UN ٣٩ - وسلط عدد كبير من الخطط اﻷضواء على اﻷعمال ذات الصلة بالتدريب وبناء القدرات بوجه عام.
    The role of multilateral organizations and organizations in donor countries remains decisive in helping with the initial set-up and current costs, training and capacity-building. UN ويظل دور المنظمات المتعددة الأطراف، والمنظمات الكائنة في البلدان المانحة حاسما فيما يختص بالمساعدة على تحمل تكاليف مرحلة الإنشاء الأوَّلي والتكاليف الجارية وفيما يختص بالتدريب وبناء القدرات.
    Recognizing this, the respective CoPs have adopted a number of decisions on specific issues in the area of finance which, however, are not binding and are predominantly related to training and capacity-building. UN وإدراكا لهذه الحقيقة، اعتمدت مؤتمرات اﻷطراف المعنية عددا من القرارات المتعلقة بمسائل محدّدة في مجال التمويل، وهي قرارات تتسم مع ذلك بكونها غير ملزمة وتتصل في غالبيتها بالتدريب وبناء القدرات.
    Although the training provided at the session focused on the European Union, UNODC will continue working in the framework of the programme in order to extend such training and capacity-building to developing countries. UN ومع أن التدريب المقدّم في هذه الدورة ركّز على الاتحاد الأوروبي فسوف يواصل المكتب عمله في إطار ذلك الاجتماع على توسيع نطاق ذلك النشاط المتعلق بالتدريب وبناء القدرات ليشمل البلدان النامية.
    The witness protection agency should create a strong training and capacity-building unit to keep its staff abreast of developments in the field, but also to train those persons who come into contact with vulnerable witnesses. UN وينبغي لوكالة حماية الشهود إنشاء وحدة قوية تعنى بالتدريب وبناء القدرات لتمكين موظفيها من مواكبة التطورات الجارية في هذا المجال وكذلك لتدريب الأشخاص الذي يتواصلون مع الشهود الضعفاء.
    A significant number of reporting States identified the need for assistance relating to training and capacity-building. UN 11- وحدد عدد لا بأس به من الدول المبلغة الحاجة إلى المساعدة فيما يتعلق بالتدريب وبناء القدرات.
    :: Trade and Environment: IAIA supports the United Nations Environmental Program (UNEP) training and capacity-building effort specifically via cooperation with the UNEP Trade and Environment Section. UN :: التجارة والبيئة: تدعم الرابطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جهوده الخاصة بالتدريب وبناء القدرات وخاصة عبر التعاون مع قسم التجارة والبيئة التابع للبرنامج.
    Promote the necessary training and capacity-building for all people involved directly and indirectly with chemical use and disposal. UN النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في إستخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.
    The working group on training and capacity-building suggested a broad framework for a training and capacity-building component including objectives, focus areas, an organization structure and a plan of action. UN 59- اقترح الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات إطاراً عريضاً لعنصر التدريب وبناء القدرات يتضمّن أهدافاً ومجالات للتركيز وهيكلاً تنظيمياً وخطة عمل.
    The partnership on training and capacity building was cited as an example of what UNCTAD could contribute in terms of building the knowledge and skills of developing country policy makers. UN وأشيرَ إلى المبادرة المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات كمثال على ما يمكن للأونكتاد أن يسهم به من حيث بناء معارف ومهارات المسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more