This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وتكون هذه المنشآت مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وهذه الهياكل تكون مجهزة بالتدفئة واﻹنارة واﻷرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
Improved energy efficiency could not only supply more people with heat and electricity using the same quantity of resources, but could at the same time reduce environmental pollution. | UN | وبفضل تحسين كفاءة الطاقة يمكن تزويد عدد أكبر من الناس بالتدفئة والكهرباء مع استخدام نفس كمية الموارد، بل يمكن في نفس الوقت تخفيض تلوث البيئة. |
Yeah, all good. This thing has heat. | Open Subtitles | أجل، كلّ شئ على مايرام هذه السيارة بها جهاز خاص بالتدفئة |
Even in those households, the problem was often one of inadequate heating. | UN | وحتى في هذه الأسر، فإن المشكلة تتعلق في الغالب بالتدفئة الكافية. |
This enables a greater focus on pensioner households in receipt of Pension Credit, some of the most vulnerable households in society, to provide them with central heating. | UN | وقد سمح ذلك بمزيد من التركيز على أسر المتقاعدين المتلقية لائتمان التقاعد، وهي من أشد الأسر ضعفاً في المجتمع، من أجل تزويدها بالتدفئة المركزية. |
98 per cent were provided with central heating; | UN | :: تم إمداد 98 في المائة بالتدفئة المركزية؛ |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring,sanitation and running water. | UN | وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
This is why SO PUU PUD DAM of Moscow did not have an opportunity to enter into a contract with any other enterprise to supply heating. | UN | ولهذا السبب لم تجد الإدارة العامة لوحدات المرافق العامة في موسكو فرصة لإبرام عقد للتزويد بالتدفئة مع أي شركة أخرى. |
During the same period, the number of dwellings with inadequate heating was halved, but there was no reduction in the number of damp dwellings. | UN | وفي الفترة نفسها انخفض الى النصف عدد المساكن غير المزودة بالتدفئة الكافية، إلا أنه لم يحدث خفض في عدد المساكن الرطبة. |
I'm not the heating guy per se, but I do heat. | Open Subtitles | لست رجل التدفئة ذاته، لكنني أقوم بالتدفئة. |
I'm not the heating guy per se, but I do heat. | Open Subtitles | لست رجل التدفئة ذاته، لكنني أقوم بالتدفئة. |
- I wish. Just take care of heating. | Open Subtitles | أتمنّى ذلك ، أتولّى العناية بالتدفئة فقط |
The Board also approved methodologies for energy-efficient space heating for residential buildings, expanding the portfolio of methodologies available for emission reduction activities in the building sector. | UN | واعتمد المجلس أيضاً منهجيات تتعلق بالتدفئة الموفرة للطاقة للمباني السكنية، وتوسيع نطاق حافظة المنهجيات المتاحة لأنشطة خفض الانبعاثات في قطاع المباني. |
394. As in urban zones, houses in rural zones meet their needs for heating in individually. | UN | 392- وكما هو الحال في المناطق الحضرية، تلبي المنازل في المناطق الريفية احتياجاتهن المتعلقة بالتدفئة على صعيد فردي. |
On a more practical side, Armenia has also been undertaking a number of projects, one of which is a large-scale project related to energy efficiency in urban heating and hot water supply systems. | UN | ومن ناحية عملية أكثر، ما برحت أرمينيا تضطلع أيضا بعدد من المشاريع، أحدها مشروع واسع النطاق يتعلق بكفاءة الطاقة في نظم تزويد المناطق الحضرية بالتدفئة والماء الساخن. |
This structure is fixed with heating/air-conditioning, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | ويكون هذا الهيكل مجهزا بالتدفئة/تكييف الهواء واﻹنارة واﻷرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
Now we have electricity. This propane tank will supply us with heat. | Open Subtitles | عندنا كهرباء وهذا الخزّان سيمدّنا بالتدفئة. |