It is known that assessed contributions are not always paid when expected, and that makes it difficult to forecast cash flow. | UN | ومن المعلوم أن الاشتراكات المقررة لا تدفع دائما في الوقت المتوقع مما يؤدي إلى تعقيد مسألة التنبؤ بالتدفقات النقدية. |
You have no balance sheet, no income or cash flow forecast. | Open Subtitles | لا تملكان بيان ميزانية لا إيرادات ولا تنبؤات بالتدفقات النقدية |
This creates major cash flow problems which particularly hurt the small producers. | UN | ويؤدي هذا إلى مشكلات كبرى تتعلق بالتدفقات النقدية وتؤدي إلى اﻹضرار بصغار المنتجين على وجه التحديد. |
Statement of cash flows for the period ending 31 December 1997 19 | UN | بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٢ |
Statement III. All funds summary: cash flows | UN | البيان الثالث: موجز جميع الأموال: بيان موحد بالتدفقات النقدية |
The Advisory Committee points out that unless the collection of contributions improves, the Mission will face a very seriously debilitating cash-flow problem that might damage its ability to fulfil its mandate. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ما لم يطرأ تحسن على جمع المساهمات، فإن البعثة ستواجه مشكلة جد موهنة فيما يتعلق بالتدفقات النقدية قد تضر بقدرتها على الوفاء بولايتها. |
There were two opposing opinions on the necessity for SMEs to have a cash flow statement. | UN | وقال إن هناك رأيين متعارضين في حاجة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى بيان بالتدفقات النقدية. |
ICOS could facilitate the implementation of cash flow forecasting. | UN | من شأن نظام إيكوس أن ييسر تنفيذ التنبؤ بالتدفقات النقدية. |
Investments are made with due consideration to the cash requirements of UNDP for operating purposes based on cash flow forecasting. | UN | تجري الاستثمارات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البرنامج الإنمائي من النقدية لأغراض التشغيل بناء على التنبؤ بالتدفقات النقدية. |
A cash flow forecast is prepared on a monthly basis for management reporting purposes, taking into account cash inflows, all known commitments and expected cash outflows. | UN | ويجري إعداد تنبؤات بالتدفقات النقدية على أساس شهري لأغراض الإبلاغ الإداري مع مراعاة التدفقات النقدية الواردة وجميع الالتزامات المعروفة والتدفقات النقدية الخارجة المتوقعة. |
Review of this cash flow forecast ensures that timely action can be taken should there be a shortfall in regular resources funding; | UN | ويكفل استعراض التنبؤات بالتدفقات النقدية إمكانية اتخاذ إجراءات في الوقت المناسب في حالة العجز في تمويل الموارد العادية؛ |
The formula is relatively complex, with separate elements for income, expenditure, liabilities and structural and cash flow related risks. | UN | وتتسم الصيغة بتعقيد نسبي، مع وجود عناصر مستقلة للإيرادات والنفقات والخصوم والمخاطر الهيكلية والمخاطر المتعلقة بالتدفقات النقدية. |
An additional operational side effect of the Agency's financial difficulties related to cash flow. | UN | وكان أحد الآثار الجانبية التشغيلية الأخرى المترتبة على الصعوبات المالية التي تواجهها الوكالة يتعلق بالتدفقات النقدية. |
This approach would facilitate a better cash flow forecasting both by Member States and the Organization itself; | UN | وهذا النهج من شأنه أن ييسر تحسين التنبؤ بالتدفقات النقدية من جانب الدول اﻷعضاء ومن جانب المنظومة نفسها معا؛ |
IV. Statement of cash flow for the year ended 31 December 2013 | UN | رابعاً - بيان بالتدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Combined statement of cash flows as at 31 December 2005 | UN | بيان موحد بالتدفقات النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
United Nations Environment Programme all funds summary: statement of cash flows for the biennium ended 31 December 1995 . 37 | UN | موجز جميع صناديق برامج اﻷمم المتحدة للبيئة: بيان بالتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Integrated supply, finance and treasury management systems provide the basis for managing global cash flows on a real-time basis, and also provide sound cash-flow forecasting capability. | UN | وتُوفر النظم المتكاملة لإدارة الإمداد والمالية والخزانة الأساس الذي تقوم عليه إدارة التدفقات النقدية العالمية في الزمن الحقيقي، وتوفر أيضا القدرة على التنبؤ السليم بالتدفقات النقدية. |
Investments are made with due consideration to the cash requirements of UNCDF for operating purposes based on cash-flow forecasting. | UN | تُجرى الاستثمارات مع المراعاة الواجبة للاحتياجات النقدية للصندوق لأغراض التشغيل، استنادا إلى التنبؤ بالتدفقات النقدية. |
Treasury is in the process of implementing a cash management tool that will facilitate in forecasting cash outflows in an accurate and timely manner. | UN | تعكف الخزانة على تشغيل أداة لإدارة النقدية من شأنها تيسير التنبؤ الدقيق بالتدفقات النقدية وفي الوقت المناسب. |