"بالتراث العالمي" - Translation from Arabic to English

    • World Heritage
        
    • global legacy
        
    The Forum will focus on the correlation between world peace and the preservation of World Heritage sites. UN وكان التأكيد في هذا المنتدى على الصلة القائمة بين السلام العالمي والحفاظ على المواقع المتصلة بالتراث العالمي.
    World Heritage policies and practice UN السياسات والممارسات المتعلقة بالتراث العالمي
    The objective of such participation is to encourage a review of existing procedures with regard to rights-related mechanisms, norms and standards in the preparation and processing of World Heritage nominations by States parties. UN والهدف من هذه المشاركة هو تشجيع استعراض الإجراءات القائمة المتعلقة بالآليات والقواعد والمعايير المرتبطة بالحقوق والمتبعة في إعداد وتجهيز ترشيحات الدول الأطراف المتعلقة بالتراث العالمي.
    The World Heritage Volunteers campaign was carried out in the summers of 2008, 2009 and 2010 at various World Heritage sites around the world. UN نظمت حملة المتطوعين المتعلقة بالتراث العالمي أثناء فصل الصيف في الأعوام 2008 و 2009 و 2010، في مواقع مختلفة للتراث العالمي على نطاق العالم.
    12. On 15 and 16 November 2011, the Tribunal hosted a Conference on the global legacy of the Tribunal, which was attended by over 350 participants. UN 12 - وفي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، استضافت المحكمة مؤتمرا معنيا بالتراث العالمي للمحكمة، حضره أكثر من 350 مشاركا.
    432. In order to publicize the excellence and uniqueness of Korea's cultural heritage to the international community, the Government submitted a list of 10 cultural properties to the World Heritage Committee in 1993. UN 432- وبغية تعريف المجتمع الدولي بتميز وتفرد التراث الثقافي الكوري، قدمت الحكومة في عام 1993 إلى اللجنة المعنية بالتراث العالمي قائمة بعشر ممتلكات ثقافية.
    Moreover, the Republic of Korea became a member of the World Heritage Committee (21 nations for a six-year term) so that it can actively participate in the international efforts to preserve world cultural properties. UN وفضلا عن ذلك أصبحت جمهورية كوريا عضوا في اللجنة المعنية بالتراث العالمي (21 دولة لمدة ست سنوات) حتى تستطيع المشاركة بفعالية في الجهود الدولية المبذولة من أجل صون الممتلكات الثقافية العالمية.
    22. The attempt to establish a World Heritage indigenous peoples council of experts and other initiatives relating to World Heritage and indigenous peoples also indicates a growing awareness of indigenous peoples' roles and stakes in World Heritage protection. UN 22 - وتعتبر محاولة تأسيس مجلس خبراء التراث العالمي للشعوب الأصلية ومبادرات أخرى تتعلق بالتراث العالمي والشعوب الأصلية إشارة أيضا إلى الوعي المتنامي بأدوار الشعوب الأصلية في حماية التراث العالمي ومصلحتها فيها.
    209. The UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, 1972 (World Heritage Convention) provides for the establishment of a World Heritage List and a List of World Heritage in Danger with a view to protecting the cultural and natural heritage. UN 209 - وتنص اتفاقية اليونسكو لحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي لعام 1972 (اتفاقية التراث العالمي) على وضع قائمة بالتراث العالمي وقائمة بالتراث العالمي المعرض للخطر بهدف حماية التراث الثقافي والطبيعي.
    51. At its tenth session, held in 2011, the Permanent Forum confirmed the intention to participate in the thirty-fifth session of the UNESCO World Heritage Committee to encourage a review of existing procedures with regard to the rights to free, prior and informed consent and related mechanisms, norms and standards in the preparation and processing of World Heritage nominations by States parties. UN 51 - وفي الدورة العاشرة للمنتدى المعقودة في عام 2011، أكد المنتدى الدائم عزمه المشاركة في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو من أجل تشجيع استعراض الإجراءات القائمة المتعلقة بالحق في الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة والآليات والقواعد والمعايير المرتبطة بهذا الحق المتَّبعة في إعداد وتجهيز ترشيحات الدول الأطراف المتعلقة بالتراث العالمي.
    A World Heritage Committee, set up under the Convention, is responsible for designating the property which is part of the World Heritage and disseminating, when circumstances demand, a " List of World Heritage in Danger " , so as to protect that property against disappearance, deterioration, destruction, abandonment, natural catastrophes or the outbreak or threat of an armed conflict (art. 11). UN وأنشأت الاتفاقية لجنة معنية بالتراث العالمي، كُلﱢفت بتحديد الثروات التي تشكل جزءا من التراث العالمي ونشر " قائمة بالتراث العالمي المهدد بالخطر " ، اذا اقتضت الظروف ذلك، لحماية هذه الممتلكات من الاختفاء والتدهور والتدمير والاهمال والكوارث الطبيعية والنزاعات المسلحة الناشبة أو التي تهدد بالنشوب )المادة ١١(.
    81. Encouraged by the fruitful outcome of the conference on assessing the legacy of the Tribunal, which explored aspects of the Tribunal's legacy, particularly in the former Yugoslavia, the Tribunal will convene a second conference on 15 and 16 November 2011 on the Tribunal's global legacy. UN 81 - وستقوم المحكمة، بعد أن شجعتها النتائج المثمرة التي حققها المؤتمر المعني بتقييم تراث المحكمة، الذي درس بعض جوانب هذا التراث، ولا سيما في يوغوسلافيا السابقة، بعقد مؤتمر ثان في 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، يُعنى بالتراث العالمي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more