In particular, young women must be involved in terms of comprehensive sex education and their right to reproductive and sexual health care, including condoms and microbicides. | UN | وبصفة خاصة، تجب مشاركة الفتيات فيما يتعلق بالتربية الجنسية الشاملة، وحقوقهن في الرعاية الصحية الإنجابية والجنسية، بما في ذلك الرفالات الأنثوية ومبيدات الجراثيم. |
The National Programme on Comprehensive sex education is to produce evaluation indicators; they will become available in the course of 2010. | UN | وسيضع المجلس الوطني المعني بالتربية الجنسية الشاملة مؤشرات للتقييم، وستتاح هذه المؤشرات خلال عام 2010. |
The Committee also recommends that Trinidad and Tobago introduce appropriate policies and programmes for sex education and family planning education. | UN | كما توصي اللجنة بأن تأخذ ترينيداد وتوباغو بسياسات وبرامج مناسبة فيما يختص بالتربية الجنسية والتوعية بتنظيم الأسرة. |
UNESCO was a key partner of UNICEF, particularly on sexuality education for adolescents. | UN | وتُعد اليونسكو أحد أهم شركاء اليونيسيف، وبخاصة فيما يتعلق بالتربية الجنسية للمراهقين. |
UNESCO was a key partner of UNICEF, particularly on sexuality education for adolescents. | UN | وتُعد اليونسكو أحد أهم شركاء اليونيسيف، وبخاصة فيما يتعلق بالتربية الجنسية للمراهقين. |
Consequently, the Special Rapporteur has noted with particular concern various instances in which sexual education has been obstructed in the name of religious ideas. | UN | لذا، يلاحظ المقرر الخاص بقلق بالغ وجود عدة حالات تعذر فيها الأخذ بالتربية الجنسية لأسباب يدفع بها باسم الدين. |
The Committee also recommends that Trinidad and Tobago introduce appropriate policies and programmes for sex education and family planning education. | UN | كما توصي اللجنة بأن تأخذ ترينيداد وتوباغو بسياسات وبرامج مناسبة فيما يختص بالتربية الجنسية والتوعية بتنظيم الأسرة. |
It further urges the State party to promote sex education for adolescents with particular attention to the prevention and elimination of HIV/AIDS. | UN | كما تحث الدولة الطرف على النهوض بالتربية الجنسية للمراهقين مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية من الإيدز ومكافحته. |
Schools generally give sex education classes. | UN | وفضلا عن ذلك تقترح في المدارس دراسات تتعلق بالتربية الجنسية عامة. |
The National Working Group on sex education was created in 1977, and in 1989 it became the National sex education Centre (CENESEX). | UN | وأُنشئ فريق العمل الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام 1977، وتحول في عام 1989 ليصبح المركز الوطني للتربية الجنسية. |
It was to be hoped that the Government would change its views regarding sex education in the schools. | UN | وأعربت عن أملها أن تغير الحكومة آراءها فيما يتعلق بالتربية الجنسية في المدارس. |
It had also adopted guidelines for preventing violence against students by school staff and was implementing policy guidelines on comprehensive sex education. | UN | واعتمدت كذلك مبادئ توجيهية لمنع المسؤولين في المدارس من استخدام العنف ضد الطلاب، وهي تطبق مبادئ توجيهية على صعيد السياسات تتعلق بالتربية الجنسية الشاملة. |
In 2011, the Ministry of Public Education announced its intention to develop a learning programme independent of religious authorities, though it was open to hearing their suggestions regarding sex education. | UN | وفي سنة 2011، أعلنت وزارة التعليم العام عن اعتزامها وضع برنامج تعلُّم مستقل للسلطات الدينية، رغم أن الباب كان مفتوحاً لاستماع اقتراحاتهم فيما يتعلق بالتربية الجنسية. |
:: Ensure sufficient educators are trained to provide comprehensive sexuality education to young people from an early age | UN | :: كفالة تدريب عدد كاف من المربين للقيام بالتربية الجنسية الشاملة للشباب من سن مبكرة؛ |
Evidence also suggests that rights-based and gender-sensitive comprehensive sexuality education programmes can lead to greater gender equality. | UN | وتشير الأدلة أيضا إلى أن البرامج المتعلقة بالتربية الجنسية الشاملة، القائمة على الحقوق والمراعية للنواحي الجنسانية، من شأنها أن تفضي إلى المزيد من المساواة بين الجنسين. |
Mexico faces a great challenge in achieving the internationally agreed goals and commitments related to education, specifically those related to sexuality education and gender equality, owing to the weak implementation and operation of its educational policy and programmes. | UN | تواجه المكسيك تحديا كبيرا في تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالتعليم، وخاصة ما يتصل منها بالتربية الجنسية والمساواة بين الجنسين، نظرا لضعف تنفيذ سياستها وبرامجها التعليمية. |
The main obstacles to the full implementation of the internationally agreed goals and commitments related to sexuality education and gender equality in Mexico include economic and political factors, especially the weakened separation of church and State. | UN | ومن بين العقبات الرئيسية التي تحول دون التنفيذ الكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتربية الجنسية وبالمساواة بين الجنسين في المكسيك العوامل الاقتصادية والسياسية، وخاصة ضعف الفصل بين الكنيسة والدولة. |
80. There are two modalities for the provision of sexual education: it may be provided as cross-cutting content or included as a separate subject in the curriculum. | UN | 80 - ويلاحظ وجود طريقتين للأخذ بالتربية الجنسية: فإما تقديمها ضمن مواد عامة أو تضمينها في منهج دراسي خاص بها. |
86. Last, there is a general lack of follow-up to and monitoring of sexual education policies. | UN | 86 - وأخيرا، يلاحظ وجود نقص في المستوى العام لتتبع ورصد السياسات المتعلقة بالتربية الجنسية. |
Decree-Law n.259/2000 of October 17th regulates Act 120/99 of August 11th , that strengthened guarantees of the right to reproductive heath, defining conditions for the promotion of sexual education and establishing access conditions of youngsters to health care in the scope of sexuality and family | UN | 244- نظم المرسوم بقانون رقم 259/2000 الصادر في 17 تشرين الأول/أكتوبر القانون 120/99 الصادر في 11آب/أغسطس الذي عزز الضمانات المتعلقة بالحق في الصحة الإنجابية محددا ظروف النهوض بالتربية الجنسية ومرسياً ظروف حصول الصغار على الرعاية الصحية في نطاق الطابع الجنسي والأسرة. |