"بالترتيبات العملية" - Translation from Arabic to English

    • practical arrangements
        
    But the biggest contribution of that tradition has never been one of practical arrangements. UN بيد أن أكبر إسهام لذلك التقليد لم يكن قط يتعلق بالترتيبات العملية.
    A few words concerning practical arrangements for the schedule of activities. UN واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بالترتيبات العملية للجدول الزمني للأنشطة.
    In that connection, he welcomed the practical arrangements established with the Office of Internal Oversight Services for the sharing of information on work plans. UN ورحب، في هذا الصدد، بالترتيبات العملية التي وضعت لتبادل المعلومات مع مكتب المراقبة الداخلية بشأن خطط العمل.
    :: Advice to all Syrian stakeholders on best practices for reaching a negotiated solution, including on practical arrangements for the cessation of hostilities and other matters UN :: إسداء المشورة إلى جميع أصحاب المصلحة السوريين بشأن أفضل الممارسات من أجل التوصل إلى حل من خلال التفاوض، بما في ذلك ما يتعلق بالترتيبات العملية لوقف الأعمال العدائية والمسائل الأخرى
    Working to establish a permanent Convention Secretariat in Geneva, including consultations with the host Government regarding the necessary practical arrangements; UN ' 1` العمل على إنشاء أمانة دائمة للاتفاقية في جنيف، بما في ذلك إجراء مشاورات مع الحكومة المضيفة فيما يتعلق بالترتيبات العملية اللازمة؛
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference, with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    The consultations concerning the practical arrangements for the mission may not include negotiations concerning the obligations for a State Party arising out of this Convention. UN ولا يجوز أن تشمل المشاورات المعنية بالترتيبات العملية للبعثة إجراء مفاوضات متعلقة بالتزامات الدولة الطرف الناجمة عن هذه الاتفاقية.
    Such consultations on the practical arrangements for the mission may not include negotiations on the obligations of a State Party under articles 3 or 13. UN ويمكن ألاّ تشمل هذه المشاورات المتعلقة بالترتيبات العملية للبعثة المفاوضات الخاصة بالتزامات الدولة الطرف بموجب المادة 3 أو المادة 13.
    14. Decisions regarding practical arrangements for the transitional period. UN 14 - المقررات المتعلقة بالترتيبات العملية الخاصة بالفترة الانتقالية.
    14. Decisions regarding practical arrangements for the transitional period. UN 14 - المقررات المتعلقة بالترتيبات العملية الخاصة بالفترة الانتقالية.
    14. Decisions regarding practical arrangements for the transitional period. UN 14 - المقررات المتعلقة بالترتيبات العملية الخاصة بالفترة الانتقالية.
    9. Discussions on practical arrangements relating to the full functioning of the court and full customs controls in northern Kosovo have not seen significant progress, but consultations with Belgrade and Pristina are continuing. UN 9 - ولم يحرز تقدم هام في المحادثات المتعلقة بالترتيبات العملية لتشغيل المحكمة بشكل كامل وبسط المراقبة الجمركية الكاملة في شمال كوسوفو، لكن المشاورات مع بلغراد وبريشتينا لا تزال جارية.
    20. Regarding the practical arrangements for the meeting, the European Union believed that the innovative and interactive elements in the discussion, the ministerial round tables and the panel discussions had provided for a most stimulating dialogue. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالترتيبات العملية للاجتماع، يرى الاتحاد اﻷوروبي أن عناصر الابتكار والتفاعل في مناقشة، في حوارات الدائرة الوزارية المستديرة وفي إطار أفرقة المناقشة، ساعدت على أن يكون الحوار مثيرا للغاية.
    We note that the eighth session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court has commenced its work, and we call on all participants to work expeditiously to resolve the outstanding issues and to finalize the additional instruments relating to the practical arrangements necessary for the effective functioning of the Court. UN نلاحظ أن الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية قد بدأت عملها، ونطالب جميع المشتركين فيها بأن يعملوا بدأب لحسم القضايا الهامة والانتهاء من وضع الصكوك الإضافية المتعلقة بالترتيبات العملية اللازمة لتسيير أعمال المحكمة بفعالية.
    38. At its second session the SBI was informed of the practical arrangements for the relocation of the Convention secretariat to Bonn and requested the Executive Secretariat to report to it on these matters at its third session. UN ٨٣- أُخبرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، بالترتيبات العملية لنقل أمانة الاتفاقية إلى بون وطلبت من اﻷمانة التنفيذية تقديم تقرير اليها عن هذه المسائل في دورتها الثالثة.
    44. UNMIK, as reconfigured, can continue to play an effective and useful role in mediating between communities, in promoting practical arrangements that can benefit both Pristina and Belgrade, and in carrying out the functions set out in my reports of 12 June and 24 November 2008. UN 44 - وبوسع بعثة الأمم المتحدة، بعد إعادة تشكيلها، أن تؤدي دورا فعالا ومفيدا في التوسط بين الأقليات، والنهوض بالترتيبات العملية التي يمكن أن تفيد بريشتينا وبلغراد معا، وفي أداء المهام المبينة في تقريري المؤرخين 12 حزيران/يونيه و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    59. A second matter where progress was made during the visit of the former High Commissioner concerned the practical arrangements for the organization of the national consultations. UN 59- وتعلقت المسألة الثانية التي أُحرز تقدم بشأنها أثناء زيارة المفوضة السامية السابقة بالترتيبات العملية لتنظيم المشاورات الوطنية.
    Members of the Secretariat dealing with administrative matters and the servicing of the Commission and the Sub-Commission informed the Working Group about possible practical arrangements for implementing resolution 2005/79. UN وأبلغ أعضاء الأمانة المعنيون بالشؤون الإدارية وخدمة اللجنة واللجنة الفرعية الفريق العامل بالترتيبات العملية الممكنة لتنفيذ القرار 2005/79.
    [(b) Such consultations on the practical arrangements for the [mission] [visit] may not include negotiations on the obligations of a State Party under article 1 of the Protocol]. UN [(ب) لا يجوز أن تشمل هذه المشاورات المتعلقة بالترتيبات العملية الخاصة [بالبعثة] [الزيارة] مفاوضات بشأن التزامات دولة طرف بموجب المادة 1 من البروتوكول].
    Recalling the mandate of the Preparatory Commission with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, including, before 30 June 2000, the finalization of the draft texts of the Rules of Procedure and Evidence and of the Elements of Crimes, UN وإذ تشير إلى ولاية اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة ودخولها طور التشغيل، بما في ذلك الانتهاء قبل ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ من وضع الصيغة النهائية لمشاريع نصوص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وعناصر الجرائم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more