"بالترتيبات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial arrangements
        
    • to financing arrangements
        
    However, substantial differences remained on the issues of transitional financial arrangements, oil and currency redemption. UN غير أنه ظلت هناك خلافات كبيرة بشأن المسائل المتعلقة بالترتيبات المالية الانتقالية والنفط واسترداد قيمة العملة.
    16. The major outstanding issues concern financial arrangements. UN ١٦ - وترتبط القضايا اﻷساسية المتبقية بالترتيبات المالية.
    This option benefits from the incorporation of industry best practices, knowledge of complex financial arrangements and ability to mobilize seasonal staffing during peak filing periods by the external reviewers. UN ويستند هذا الخيار إلى إدماج أفضل الممارسات في مجال العمل والمعرفة بالترتيبات المالية المعقدة والقدرة على حشد ملاك موظفين خلال فترات الذروة الموسمية لعمليات الإيداع من قبل المستعرضين الخارجيين.
    As regards the financial arrangements for such equipment, paragraph 20 of the model agreement regulates the reimbursement obligations of the United Nations to the Government as follows: UN وفيما يتعلق بالترتيبات المالية لهذه المعدات، فإن الفقرة ٢٠ من الاتفاق النموذجي تنظم التزامات اﻷمم المتحدة بسداد التكاليف الى الحكومة على النحو التالي:
    Summary and commentary on submissions received from stakeholders in response to the questionnaires on financial arrangements for the Strategic Approach to International Chemicals Management UN موجز وتعليق على الطلبات المقدمة من أصحاب المصلحة استجابة للاستبيان الخاص بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Indeed, greater attention in recent years to regional financial arrangements might reflect the slow pace of reform of the international financial system. UN وفي الواقع، فإن القيام في السنوات الأخيرة بإيلاء اهتمام أكبر بالترتيبات المالية الإقليمية قد يعكس بطء خطى إصلاح النظام المالي الدولي.
    389. The Board noted that the project agreement did not have paragraphs relating to financial arrangements that would normally include issues relating to the budget, facility and administration fee and reimbursements. UN 389 - ولاحظ المجلس أن اتفاق المشروع لم يكن يحتوي فقرات تتعلق بالترتيبات المالية التي تشمل في العادة المسائل المتعلقة بالميزانية، ورسوم المرافق والإدارة، وعمليات السداد.
    Overall, the Committee's approach to the financial arrangements for the Staff College is one that is intended not only to leverage and optimize the use of voluntary contributions, but also to contribute to greater overall efficiency and savings in the utilization of the system's total resources in support of Member States. UN وعموما، فإن النهج الذي تتوخاه اللجنة فيما يتعلق بالترتيبات المالية الخاصة بكلية الموظفين ليس المقصود به فقط استغلال التبرعات والاستفادة منها إلى أقصى حد ممكن، بل وكذلك المساهمة في تعزيز الكفاية العامة وتحقيق المزيد من الوفورات في استخدام الموارد العامة للمنظومة في دعم الدول الأعضاء.
    30. There was no alternative to reaching agreement on the comprehensive measures that must be implemented, since anything less would only succeed in perpetuating existing inequities and would not restore the confidence of all Member States in the Organization's financial arrangements, which was necessary if the financial crisis was to be resolved. UN ٠٣ - وأشار إلى أنه لا بديل عن التوصل إلى اتفاق بشأن التدابير الشاملة الواجب تنفيذها، ﻷن ما دون ذلك لن يكون من شأنه أن ينجح إلا في اﻹبقاء على أوجه الحيف القائمة ولن يعيد ثقة جميع الدول اﻷعضاء بالترتيبات المالية للمنظمة، تلك الثقة اللازمة لحل اﻷزمة المالية.
    Further information on financial arrangements for follow-up by the system as a whole is contained in the proposed system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. UN ويرد المزيد من المعلومات المتعلقة بالترتيبات المالية للمتابعة التي تضطلع بها المنظومة ككل في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١.
    As far as the financial arrangements for UNIKOM were concerned, the General Assembly had granted financial authority from 1 November 1994 to 31 March 1995. UN ٢ - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بالترتيبات المالية للبعثة، منحت الجمعية العامة إذنا ماليا يغطي الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    In particular, she brought to the attention of the Board, the paragraphs and discussions relevant to INSTRAW and UNIFEM under the chapter on institutional arrangements, and the paragraphs pertaining to the financial arrangements proposed in the draft Platform for Action. UN ووجهت انتباه المجلس بصورة خاصة إلى الفقرات والمناقشات التي تهم المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة والواردة في إطار الفصل الخاص بالترتيبات المؤسسية، وإلى الفقرات المتعلقة بالترتيبات المالية المقترحة في مشروع خطة العمل.
    With regard to the financial arrangements of the Institute, the statute stipulated that voluntary contributions from States and public and private organizations should form the principal source of financing of the Institute and that a subvention towards meeting the costs of the Director and the staff of the Institute might be provided from the regular budget of the United Nations. UN وفيما يتصل بالترتيبات المالية للمعهد، نص النظام الأساسي على أن تشكِّل التبرعات الآتية من الدول والمنظمات العامة والخاصة المصدر الرئيسي لتمويل المعهد وأنه يمكن تقديم إعانة مالية لدفع تكاليف مدير المعهد وموظفيه من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In considering this topic, the Commission would follow up on the implementation of the critical areas of concern in the Beijing Platform for Action on women and the economy, women and poverty and institutional mechanisms for advancement of women, as well as the chapters on institutional and financial arrangements. UN ولدى النظر في هذا الموضوع، يمكن للجنة متابعة تنفيذ مجالات الاهتمام الحرجة من منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة، إلى جانب الفصل المتعلق بالترتيبات المؤسسية والفصل المتعلق بالترتيبات المالية.
    The SAICM PrepCom might consider recommending the following to the International Conference on Chemicals Management regarding SAICM financial arrangements: UN قد تبحث اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التوصية بالآتي للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية والمتعلقة بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Involvement of innovative and proactive financial arrangements and support by the donor community for the initial phases of new projects; UN (ﻫ) الاستعانة بالترتيبات المالية التجديدية والإيجابية وبالدعم من الجهات المانحة في المراحل الأولية للمشروعات الجديدة؛
    In that regard, he proposed that the Working Group should encourage the Executive Director to include in his recommendations to the Governing Council specific ideas on how the outcomes of the process could play a role in the implementation of paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy, on the financial arrangements for the Strategic Approach. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    In that regard, he proposed that the Working Group should encourage the Executive Director to include in his recommendations to the Governing Council specific ideas on how the outcomes of the process could play a role in the implementation of paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy, on the financial arrangements for the Strategic Approach. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    (c) To examine on behalf of the General Assembly the administrative budgets of the specialized agencies and proposals for financial arrangements with such agencies; UN (ج) القيــام، نيابــة عن الجمعيــة العامــة، بدراســة الميزانيـات الإداريـة للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات؛
    (c) To examine on behalf of the General Assembly the administrative budgets of the specialized agencies and proposals for financial arrangements with such agencies; UN )ج( القيــام، نيابــة عن الجمعيــة العامــة، بدراســة الميزانيـات اﻹداريـة للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات؛
    :: International financial institutions should review their procedures concerning conditionalities related to financing arrangements for countries in transition, or where conflicts are ongoing, taking into account the range of problems such countries face. UN :: ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تعيد النظر في إجراءاتها بشأن الشروط المتعلقة بالترتيبات المالية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أو البلدان التي لا تزال بها صراعات، وأن تضع في حسبانها المشاكل التي تواجهها تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more