(v) Activities to meet its obligations under this Convention; | UN | ' 5` أنشطته الرامية إلى الوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية؛ |
(v) Activities to meet its obligations under this Convention; | UN | ' 5` أنشطته الرامية إلى الوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية؛ |
Review of the progress made in meeting its obligations under this article | UN | استعراض للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
2. [As necessary, in order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall, inter alia]: | UN | 2- [عند اللزوم، يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في سياق وفائه بالتزاماته بموجب هذه المادة بما يلي، في جملة أمور]: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في جملة أمور وحسب الاقتضاء، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfil its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
3. In order to fulfil its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: | UN | 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة: |
49. While it would be difficult to go back and reconsider the liability limitation amounts, the Commission might reconsider the use of the phrase " breaches of its obligations under this Convention " , a term not found in the Hague Rules or the Hamburg Rules, instead of the traditional " loss or damage to the goods " . | UN | 49- وأضاف أنه بينما يكون من الصعب العودة لإعادة النظر في مقادير قيود المسؤولية فإن اللجنة قد تعيد النظر في استخدام العبارة " الإخلال بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية " ، وهو مصطلح لا وجود له في قواعد لاهاي ولا قواعد هامبورغ، بدلاً من العبارة التقليدية " الخسارة أو الضرر للبضائع " . |
(c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under this Article and include such reviews in its reports submitted pursuant to Article 21. | UN | (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة وإدراج هذه الاستعراضات في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 21. |
(c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under this Article and include such reviews in its reports submitted pursuant to Article 21. | UN | (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة وإدراج هذه الاستعراضات في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 21. |