"بالتسجيلات" - Translation from Arabic to English

    • recordings
        
    • registrations
        
    • records
        
    The Performers Protection Act 1996 protects performers' rights in respect of individual recordings or performances, as opposed to the author of the work. UN ويوفر قانون حماية الفنانين الصادر في عام 1996 الحماية لحقوق الفنانين الخاصة بالتسجيلات أو العروض، وهي حقوق تختلف عن حقوق مؤلف العمل.
    In addition, the option of replacing summary records with digital recordings had found support among some delegations in both the Committee on Conferences and the Fifth Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك حظي خيار الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية بالتأييد في أوساط بعض الوفود داخل لجنة المؤتمرات واللجنة الخامسة على حد سواء.
    Currently such searching options were not available for digital recordings. UN ولا تتاح حاليا خيارات البحث هذه فيما يتعلق بالتسجيلات الرقمية.
    Since when does a criminal database cross-reference people's voter registrations, DMV files and library records? Open Subtitles منذ متي تم فهرسة قاعدة بيانات المجرمين بالتسجيلات الانتخابية للناس, او ملفات التعقب والسجلات المكتبية؟
    Guy kept recordings of all his games, including the final two minutes of the last game he ever played. Open Subtitles إستمرَّ غاي بالتسجيلات كُلّ ألعابه، تَتضمّنُ الدقيقتان النهائيتانُ اللعبةِ الأخيرةِ لَعبَ أبداً.
    The Commission agreed that, at its forty-seventh session, it would assess the experience of using digital recordings and, on the basis of that assessment, take a decision regarding the possible replacement of summary records by digital recordings. UN واتفقت اللجنة على أن تجري في دورتها السابعة والأربعين تقييماً لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية، وأن تستند إلى ذلك التقييم في اتخاذ قرار بشأن إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية.
    Introduction of digital recordings. UN بدء العمل بالتسجيلات الرقميّة.
    :: Introduction of digital recordings. UN :: بدء العمل بالتسجيلات الرقمية.
    The University of Natal Geospace Physics Group conducted the expedition to Marion Island and the Space Physics group at Eotvos University, Budapest, did the recordings at Bornholm; UN وقامت مجموعة الجيوفيزياء الفضائية في جامعة ناتال بمهمة البعثة إلى جزيرة ماريون، بينما قامت مجموعة فيزياء الفضاء في جامعة ايوتفوش في بودابست بالتسجيلات في بورنهولم؛
    The State party had presented some statistics on complaints against members of the Garda Síochána, but it would useful to know, in the context of the introduction of video recordings, how many of the complaints lodged in the past year related to acts committed during questioning sessions and what those acts were. UN وفيما يتعلق بالشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة، قدمت الدولة الطرف بعض البيانات الإحصائية. غير أنه قد يكون من المفيد معرفة، في سياق العمل بالتسجيلات الفيديو، عدد الشكاوى المقدمة خلال السنة الأخيرة بشأن أعمال ارتكبت أثناء مرحلة الاستجواب، وطابع تلك الأعمال.
    The Commission agreed that at its forty-seventh session, in 2014, it would assess the experience of using digital recordings and, on the basis of that assessment, take a decision regarding the possible replacement of summary records by digital recording. UN واتَّفقت اللجنة على أن تجري في دورتها السابعة والأربعين، عام 2014، تقييماً لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية، وأن تستند إلى ذلك التقييم في اتخاذ قرار بشأن إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية.
    The Commission agreed that at its forty-seventh session, in 2014, it would assess the experience of using digital recordings and, on the basis of that assessment, take a decision regarding the possible replacement of summary records by digital recording. UN واتَّفقت اللجنة على أن تُجري في دورتها السابعة والأربعين، عام 2014، تقييماً لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية، وأن تستند إلى ذلك التقييم في اتخاذ قرار بشأن إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية.
    Introduction of digital recordings UN بدء العمل بالتسجيلات الرقميّة
    At that session, the Commission agreed that at its forty-seventh session, in 2014, it would assess the experience of using digital recordings and, on the basis of that assessment, take a decision regarding the possible replacement of summary records by digital recording. UN واتَّفقت اللجنة في تلك الدورة على أن تجري في دورتها السابعة والأربعين، عام 2014، تقييماً لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية، وأن تستند إلى ذلك التقييم في اتخاذ قرار بشأن إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية.
    Execution of non-transferable governance functions relating to civil registrations, issuance of travel documents, and cross-border operations, jointly with one newly recruited co-director for each function UN :: تنفيذ وظائف الإدارة غير القابلة للتحويل والمتعلقة بالتسجيلات المدنية، وإصدار وثائق السفر، والعمليات التي تقتضي التحرك عبر الحدود، وذلك بالاشتراك مع مدير مشارك معين حديثا لكل وظيفة
    Even if the current Doha round of trade registrations was successfully concluded, many countries would not benefit unless they were helped to build their trading capacities and gain access to world trade flows in order to reap the benefits of globalization. UN وحتى إنْ تكلّلت بالنجاح جولة مفاوضات الدوحة الجارية المعنية بالتسجيلات التجارية، فإن بلدانا كثيرة لن تستفيد من ذلك ما لم تُقدَّم لها المساعدة على بناء قدراتها التجارية وما لم تتوافر لها سُبل الوصول إلى التدفّقات التجارية العالمية لكي يتسنى لها أن تجني منافع العولمة.
    For a secured access code system to provide real added value, the secured creditor would typically bear the risk of errors made by agents employed by the secured creditor to make registrations on its behalf, and with whom the secured creditor shares its confidential access code for that purpose. UN فلن تكون لأي نظام لشفرة الدخول المأمون أهمية تذكر ما لم يتحمل الدائن المضمون عادة تبعة الأخطاء التي ترتكب على يد الوكلاء الذين يعملون لحسابه للقيام بالتسجيلات نيابة عنه، والذين يتشاطر معهم شفرة الدخول السرية الخاصة به لهذا الغرض.
    :: Lack of resources for disaster preparedness specific to audiovisual records UN :: عدم توافر موارد للتأهب للكوارث فيما يتصل بالتسجيلات السمعية البصرية تحديدا؛
    Okay, I got to run. Spinning records all week. Open Subtitles عليّ الذهاب، إنّي منشغل بالتسجيلات طول الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more