"بالتسلسل" - Translation from Arabic to English

    • row
        
    • sequentially
        
    • sequence
        
    • back to back
        
    • sequential
        
    • sequencing
        
    • Serial
        
    • seriatim
        
    • reporting lines
        
    I've never actually seen it, but as I understand, there's a scene where they all walk in a row like this. Open Subtitles انا لم ارهم ابدا، لكني اتفهم الموضوع. هناك مشهد حيث يمشون بالتسلسل كما الآن..
    THIS IS THE FIFTH DATE IN A row THAT WE'VE HAD AT THE HOSPITAL CAFETERIA. Open Subtitles هذا هو الموعد الخامس بالتسلسل الذي نتواعد به في مطعم المستشفى
    This unique number shall be assigned sequentially by a dedicated database. UN وتسند قاعدة بيانات مخصصة هذا الرقم الوحيد بالتسلسل.
    It's... it's hiding what really matters, and the brain doesn't store things sequentially, so we have no way of knowing what's from before Ethan's death... Open Subtitles إنّها تخبّئ الأشياء التي تهمنا حقّاً و الدّماغ لا يُخزّن الأشياء بالتسلسل لذلك , ليس لدينا طريقة لمعرفة هل ذلك
    Unless otherwise directed by the Trial Chamber in the interests of justice, evidence at the trial shall be presented in the following sequence: UN وتقدم اﻷدلة في المحاكمة بالتسلسل التالي، ما لم تأمر الدائرة الابتدائية بخلاف ذلك تحقيقا لمصلحة العدالة:
    Cut the wrong wire in the wrong sequence and the bomb detonates. Open Subtitles اقطع السلك الخاطيء بالتسلسل الخاطيء وستنفجر القنبلة
    Travel cost of Article 5 party participants in the two-day workshop to be held back to back with three-day Open-ended Working Group meeting Equipment and premises component 4101 - 4301 UN تكاليف السفر للمشاركة من البلدان الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في حلقات العمل التي تستمر ليومين والتي ستعقد بالتسلسل مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يستمر لمدة ثلاثة أيام.
    Actually better than a five-star hotel'cause you get a big, cushy seat and you sit in a row of people and to eat whatever the mind can imagine. Open Subtitles في الحقيقة، أفضل من فندق خمس نجوم لأنك ستحصل على مقعد كبير ومريح وتجلس بالتسلسل من الناس.
    That was just because we were there two nights in a row and because I tried to talk to him before the show. Open Subtitles كان ذلك فقط لأننا كنا هناك لليلتين بالتسلسل ولأني حاولت التحدث إليه قبل الإستعراض
    No way I'm nearly drowning 3 missions in a row. Open Subtitles لامحالة انا تقريبا اغرق 3 مهمات بالتسلسل
    Now, for the last number in our act... we did these 20 acrobatic tricks in a row. Open Subtitles آخر شئ في العرض نقوم بـ 20 حركة بهلوانية بالتسلسل
    You can't wear a tank top two days in a row, and you can only wear your hair in a ponytail once a week. Open Subtitles أنت لا تستطيعين لبس دبابة تفوق يومين بالتسلسل وايضا تسريحة ذيل الحصان افعليها مرة واحدة فى الأسبوع
    All right. Let's back up and look at the change in M.O. sequentially. Open Subtitles حسنٌ, دعونا نعيد النظر بتغيّرات الإسلوب بالتسلسل.
    While all agreed that the processes were complementary, they disagreed on whether they should be held sequentially or concurrently. UN وبينما اتفق الجميع على أن العمليتين تكمّل إحداهما الأخرى، فإنهم اختلفوا بشأن ما إذا كان ينبغي عقدهما بالتسلسل أم بالتزامن.
    Each page should be numbered sequentially. UN وينبغي أن تُرقّم كل صفحة بالتسلسل.
    Paragraphs should be numbered sequentially. UN وينبغي ترقيم الفقرات بالتسلسل.
    Why did those chemicals combine in just the right amounts in just the right sequence to become living things? Open Subtitles لماذا اتحدت هذه المواد الكيميائية بالكميات المناسبة فقط و بالتسلسل المناسب لِتُصبِحَ أشياء حية؟
    Make certain the equations are entered in the correct sequence. Open Subtitles إحرصوا على إدخال المعادلات بالتسلسل الصحيح
    2. In the absence of special circumstances, and without prejudice to the sequence in which a claim is to be proved: UN 2 - وفي حال عدم وجود ظروف خاصة، ودون المساس بالتسلسل الذي يتعين فيه إثبات الادعاء:
    Following the initial round of subregional workshops, the interim secretariat is planning, in cooperation with the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, additional follow-up workshops to be held on a regional basis back to back with regional meetings to prepare for the meetings of the conferences of the parties to the conventions scheduled for May 2015. UN 9 - وعقب الجولة الأولية من حلقات العمل دون الإقليمية تخطط الأمانة المؤقتة، بالتعاون مع أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، لعقد حلقات عمل إضافية للمتابعة على أساس إقليمي بالتسلسل مع الاجتماعات الإقليمية بهدف التحضير لاجتماعات مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المقرر عقدها في أيار/مايو 2015.
    The Council also underlines that the relationship between these tools is not always sequential and that it is necessary to use them in a comprehensive, integrated and flexible manner. UN ويشدد المجلس أيضا على أن ليس من الضروري أن تستخدم هذه الأدوات دائما بالتسلسل الوارد بيانه أعلاه ولكن المهم أن تستخدم على نحو شامل متكامل ومرن.
    It was understood that the Guide would explain the options available to enacting States, including as regards hierarchical applications and sequencing. UN وكان من المفهوم أنَّ الدليل سيشرح الخيارات المتاحة أمام الدول المشترعة، ومن ضمنها الخيارات المتعلقة بالتسلسل الهرمي للطلبات والتتابع.
    There was a Serial killer, moving through all the towns around us. Open Subtitles أنه قاتل بالتسلسل جعل كل من في البلدة ضدنا
    Human rights violations in the occupied territories are more fully dealt with seriatim below. UN ويجري تناول انتهاكات حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة بقدر أكبر من التفصيل بالتسلسل فيما يلي.
    The dual reporting lines of UNCDF staff will be duly recognized in their job descriptions. UN وينبغي الاعتراف بالتسلسل الوظيفي المزدوج لموظفي الصندوق على النحو الواجب في توصيف وظائفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more