"بالتسليم المراقب" - Translation from Arabic to English

    • controlled delivery
        
    • to controlled
        
    Several States have reviewed, simplified and strengthened procedures in connection with controlled delivery. UN وأوضحت عدة دول أنها قامت باعادة النظر في اجراءاتها المتصلة بالتسليم المراقب وبسّطتها وعززتها.
    Another country allowed surveillance and undercover operations and used them in corruption cases, while controlled delivery was not permitted for corruption offences. UN ويسمح بلد آخر بالترصد والعمليات السرية ويستخدمها في قضايا الفساد، في حين لا يسمح بالتسليم المراقب فيما يتعلق بجرائم الفساد.
    Two countries permitted controlled delivery and surveillance, but did not provide specific information on the admissibility of evidence obtained through the use of undercover operations. UN ويسمح بَلَدان بالتسليم المراقب وبالترصد، إلاَّ أنهما لم يقدما معلومات محددة بشأن مقبولية الأدلة التي تُجمَع باستخدام العمليات السرية.
    Legislation permitting controlled delivery UN التشريعات التي تسمح بالتسليم المراقب
    In Qatar, such information was easily available to the competent national authorities, as a result of Criminal Procedures Law No. 23 of 2009 and its provisions 425 and 426, related to controlled deliveries. UN 9- وفي قطر، تُتاح بيسْر هذه المعلومات للسلطات الوطنية المختصَّة، وذلك نتيجةً لقانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2009 ومادتيه 425 و426 الخاصَّتَيْن بالتسليم المراقب.
    A. Legislation permitting controlled delivery UN ألف- التشريعات التي تسمح بالتسليم المراقب
    Legislation permitting controlled delivery UN التشريعات التي تسمح بالتسليم المراقب
    A. Legislation permitting controlled delivery UN ألف- التشريعات التي تسمح بالتسليم المراقب
    In the Democratic Republic of the Congo, Monaco, Serbia and Thailand, controlled delivery and electronic and other forms of surveillance were allowed. UN وفي تايلند وجمهورية الكونغو الديمقراطية وصربيا وموناكو، يُسمح بالتسليم المراقب وبالمراقبة الإلكترونية وغيرها من أشكال المراقبة.
    Less than half of the States responding reported that they had reviewed, simplified or otherwise strengthened their procedures with regard to controlled delivery (42 per cent). UN 45- وأفاد أقل من نصف الدول المجيبة (42 في المائة) أنها راجعت إجراءاتها فيما يتعلق بالتسليم المراقب أو بسّطتها أو عزّزتها.
    (b) Governments should re-examine their policies and procedures regarding controlled delivery to ensure that measures are in place in accordance with the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988; UN (ب) أن تعيد الحكومات النظر في سياساتها وإجراءاتها فيما يتعلق بالتسليم المراقب بما يكفل اتخاذ التدابير اللازمة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more