"بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين" - Translation from Arabic to English

    • in consultation with relevant stakeholders
        
    • in consultation with the relevant stakeholders
        
    Decision to be taken by the Adaptation Committee on the second topic in consultation with relevant stakeholders UN القرار الذي يجب أن تتخذه لجنة التكيف بشأن الموضوع الثاني بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين
    To avoid arbitrariness in the appointment of judges, procedures were elaborated in consultation with relevant stakeholders. UN ولتفادي التعيين الاعتباطي للقضاة، اتُخذت إجراءات بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Her efforts had moved through three methodological stages: laying the conceptual and normative groundwork for identifying the content of international solidarity; giving meaningful content to international solidarity as a human right; and preparing the draft declaration in consultation with relevant stakeholders. UN وأضافت قائلة إن جهودها قد مرت بثلاث مراحل منهجية: وهي إرساء الأساس المفاهيمي والمعياري لتحديد مضمون التضامن الدولي؛ وإعطاء التضامن الدولي مضمونا ذا مغزى باعتباره حقا من حقوق الإنسان؛ وإعداد مشروع الإعلان بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    In response, in 2010, the Ontario Ministry of Education released a revised health and physical education curriculum covering a range of issues related to health, physical activity and sexual health based on evidence gathered and best practices and in consultation with relevant stakeholders. UN وردا على ذلك، أصدرت وزارة التعليم في أونتاريو عام 2010، منهجا منقحا للتعليم الصحي والبدني يغطي طائفة من القضايا المتعلقة بالصحة والنشاط البدني، والصحة الجنسية استنادا إلى ما جُمع من الأدلة وإلى أفضل الممارسات، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    (b) Requested the Special Rapporteur to develop, in consultation with the relevant stakeholders and with the assistance of the High Commissioner, a guide to good practices in relation to the human rights obligations related to the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, to be submitted, together with his report, to the Council at its thirty-sixth session; UN (ب) وطلب إلى المقرر الخاص أن يعدّ، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين وبمساعدة المفوض السامي، دليلاً للممارسات الجيدة بشأن الالتزامات التي تترتب في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وأن يقدمه مع تقريره إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين؛
    The report will provide in-depth analysis on specific topical issues identified in consultation with relevant stakeholders from the public and private sectors and academia. UN ويقدم التقرير تحليلاً معمقاً لقضايا محددة تُختار بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين بالموضوع من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية.
    To elaborate national action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and monitor their implementation in consultation with relevant stakeholders. UN وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ورصد تنفيذها بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The decision as to whether either option is pursued and what should or should not be included in such a document, however, are matters of policy which need to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations in consultation with relevant stakeholders. UN غير أن قرار تحديد الخيار الذي ينبغي اتباعه وما ينبغي أو لا ينبغي إدراجه في هذا الدليل، من مشمولات السياسة العامة على إدارة عمليات حفظ السلام معالجتهما بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين. المرفق الأول
    The Open-ended Working Group may wish to provide feedback on the draft chemicals in products programme proposal developed in consultation with relevant stakeholders (see SAICM/OEWG.2/INF/11). UN 29 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في تقديم معلومات مسترجعة عن مشروع مقترح برنامج المواد الكيميائية في المنتجات الذى أعد بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين (SAICM/OEWG.2/INF/11).
    5. Also urges the Special Rapporteur to develop, in consultation with relevant stakeholders and with the support of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a guide to best practices regarding the human rights obligations related to the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, and to submit the guide together with his report to the Human Rights Council at its twenty-seventh session; UN 5- يحث أيضاً المقرر الخاص على إعداد دليل في الممارسات الجيدة المتعلقة بالالتزامات في مجال حقوق الإنسان المرتبطة بإدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وذلك بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين وبمساعدة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ويحثه على تقديم ذلك الدليل رفقةَ تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛
    6. Also requests the Special Rapporteur to develop, in consultation with the relevant stakeholders and with the assistance of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a guide to good practices in relation to the human rights obligations related to the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, to be submitted, together with his report, to the Human Rights Council at its thirty-sixth session; UN 6- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يعدّ، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين وبمساعدة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، دليلاً للممارسات الجيدة بشأن الالتزامات التي تترتب في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وأن يقدمه مع تقريره إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين؛
    6. Also requests the Special Rapporteur to develop, in consultation with the relevant stakeholders and with the assistance of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a guide to good practices in relation to the human rights obligations related to the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, to be submitted, together with his report, to the Human Rights Council at its thirty-sixth session; UN 6- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يعدّ، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين وبمساعدة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، دليلاً للممارسات الجيدة بشأن الالتزامات التي تترتب في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، وأن يقدمه مع تقريره إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more