:: The Secretary-General, in consultation with the Department of Political Affairs, should assess the envoy system and establish a framework for the appointment of envoys. | UN | :: ينبغي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، تقييم نظام المبعوثين وإنشاء إطار لتعيين المبعوثين. المحتويات |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles, and implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
:: Considering the harmonization of the structures of all duty stations, if necessary, in consultation with the Department of Management | UN | :: النظر في توافق هياكل جميع مراكز العمل، عند الضرورة، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and is implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
The Centre's programme of work is implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويُنفَّذ برنامج عمل المركز بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
Work continues on the development of additional guidance pertaining to the tender opening committee in consultation with the Department of Management as the procurement authority at Headquarters. | UN | ما زال العمل جارياً لوضع توجيهات إضافية بشأن لجنة فتح العطاءات، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية بوصفها سلطة الشراء في المقر. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and is implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | وينسجم برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن المقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
The Office of Legal Affairs has responded that the decision to engage in judicial proceedings is a policy matter that should be taken by the Executive Office of the Secretary-General, in consultation with the Department of Management and the Office of Legal Affairs. | UN | ورد مكتب الشؤون القانونية بأن قرار الشروع في إجراءات قضائية هو أمر يتعلق بالسياسة العامة ينبغي أن يتخذه المكتب التنفيذي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية. |
In implementing this recommendation, the Department of Safety and Security, in consultation with the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, should consider the need to incorporate these capacities within the Department of Safety and Security. | UN | وبتنفيذ هذه التوصية، ينبغي لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تنظر، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، في ضرورة دمج هذه القدرات فيها. |
In an effort to retain its highly qualified and experienced staff until the completion of its mandate, UNMIK has introduced a number of measures, in consultation with the Department of Management, as follows: | UN | قامت البعثة، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية، سعيا إلى الاحتفاظ بموظفيها المتمرسين الأكفاء إلى أن تنتهي من تنفيذ ولايتها، باستحداث عدد من التدابير على النحو التالي: |
To ensure timely recruitment to vacant posts under the 1999 budget, the Registrar established a Recruitment Task Force, in consultation with the Department of Management, to expedite the recruitment of staff for the Tribunal. | UN | ولكفالة ملء الوظائف الشاغرة في ميزانية عام ١٩٩٩ في الوقت المناسب، أنشأ المسجل فرقة عمل معنية بالتوظيف، وذلك بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹدارية، لتعجيل تعيين موظفين للمحكمة. |
The report includes a proposal for the establishment of a world solidarity fund prepared by the United Nations Development Programme, in consultation with the Department of Economic and Social Affairs, which addresses all the elements set out in the resolution. | UN | ويتضمن هذا التقرير اقتراحا لإنشاء صنــدوق عالمي للتضامن أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يتناول جميع العناصر المطلوبة في القرار. |
Other efforts include a note prepared by the Department of Public Information, in consultation with the Department of Political Affairs, setting the historical record straight on United Nations efforts to resolve the conflict in the Middle East. | UN | وبذلت جهود أخرى منها مذكرة أعدّتها الإدارة، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، لتوضيح الحقائق التاريخية بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسوية الصراع في الشرق الأوسط. |
In most of the cases the responsibility for implementing the recommendations of the Board lies with the Chief Administrative Officer and the Tribunal's Registrar in consultation with the Department of Management at United Nations Headquarters. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ توصيات المجلس في معظم الحالات على عاتق كبير الموظفين الإداريين ومسجل المحكمة بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية بمقر الأمم المتحدة. |
Half of this amount will be contributed to the Trust Fund, and the Union is currently considering a number of proposals for support, in consultation with the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وسيتم المساهمة بنصف هذا المبلغ فــي الصندوق الاستئماني، وينظر الاتحاد اﻷوروبي في الوقت الراهن في عدد من المقترحات لتقديم الدعم بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Existing training programmes could be updated and expanded in consultation with the Department of Humanitarian Affairs and operational agencies to ensure adequate training resources and facilities according to anticipated needs. | UN | وبالمستطاع تحديث برامج التدريب الحالية وتوسيعها وذلك بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹنسانية والوكالات التنفيذية لضمان توفر موارد ومرافق ملائمة للتدريب وفقا للاحتياجات المتوقعة. |
The global online survey (global e-Survey) is a survey harmonized across duty stations with common indicators, which was created for simultaneous distribution with respect to global integration and was designed in consultation with the Department of Management and the four conference-servicing duty stations. | UN | والاستقصاء الشامل بواسطة الإنترنت هو استقصاء منسَّق على نطاق مراكز العمل ينطوي على مؤشرات مشتركة، وقد أُعدَّ لغرض توزيعه في وقت واحد خدمةً لأغراض التكامل الشامل، وصُمِّم بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية ومراكز العمل الأربعة المقدمة لخدمات المؤتمرات. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and is implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | وينسجم برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن المقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
Responsible for overall monitoring of the human rights situation in the mission area, keeping the Special Representative informed of current developments and, in consultation with the Department of Humanitarian Affairs and the relevant authorities, recommending courses of action to address identified issues. | UN | مسؤول عن المراقبة الشاملة لحالة حقوق اﻹنسان في منطقة البعثة، وهو يبقي الممثل الخاص على علم بالتطورات الراهنة، ويقوم بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹنسانية والسلطات ذات الصلة بالتوصيات بمسيرة العمل الجديرة بالاتباع عند مواجهة قضايا بعينها. |