"بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • in consultation with troop-contributing countries
        
    • in consultation with the troop-contributing countries
        
    • in consultations with the troop-contributing countries
        
    • consultation with countries contributing troops
        
    Pilot standards, developed for critical capabilities such as infantry battalions, are now being defined in a practical manual in consultation with troop-contributing countries. UN والمعايير التجريبية التي وُضعت بخصوص قدرات حيوية مثل كتائب المشاة، يجري تعريفها الآن في دليل عملي بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات.
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    While supporting the actions of MONUSCO to fully implement its mandate, some members advised that any change in its mandate should be made in consultations with the troop-contributing countries and matched by the provision of adequate resources. UN وفي حين أيد بعض الأعضاء ما تقوم به البعثة من إجراءات لتنفيذ ولايتها بصورة كاملة، أشاروا إلى أن أي تغير في ولايتها ينبغي أن يحدث بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأن يتوافق مع توفير موارد كافية.
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة يقوم بها مجلس الأمن في أوانها بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية من خلال الآليات المبينة في قرار المجلس 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية من خلال الآليات المبينة في قرار المجلس 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية من خلال الآليات المبينة في قرار المجلس 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    A detailed policy -- developed among Governments in consultation with troop-contributing countries and countries with experience of post-conflict transition -- on human resources, operational and financial aspects of the civilian deployment capacity -- was also required. UN ومن المطلوب أيضاً وضع سياسة تفصيلية - يتم تطويرها بين الحكومات بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان التي لديها تجربة في المرحلة الانتقالية بعد النزاع - فيما يتعلق بالموارد البشرية والجوانب المالية والتنفيذية للقدرة على نشر الأفراد المدنيين.
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note of the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2001 ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/ يناير 2003 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note of the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2001 ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/ يناير 2003 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عن طريق الآليات الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    Changes in the mandate of an ongoing mission should be based on a thorough and timely reassessment by the Security Council in consultation with troop-contributing countries through the mechanisms prescribed in Security Council resolution 1353 (2001) of 13 June 2001 and the note by the President of the Security Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات عن طريق الآليات الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    While supporting the actions of MONUSCO to fully implement its mandate, some members advised that any change in its mandate should be made in consultations with the troop-contributing countries and matched by the provision of adequate resources. UN وفي حين أيد بعض الأعضاء ما تقوم به البعثة من إجراءات لتنفيذ ولايتها بصورة كاملة، فقد ذكروا أن أي تغير في ولاية البعثة ينبغي أن يحدث بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأن يتوافق مع توفير موارد كافية.
    I am referring to the urgent need for reform in the Security Council's practice in respect of consultation with countries contributing troops to peace-keeping operations and with regional countries. UN وأشير هنا الى الحاجة الماسة الى إجراء إصلاح في ممارسات مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام ومع بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more