Steps are being taken, in consultation with the States parties, to fill the vacancy created by his death in accordance with article 6 of the statute of the Tribunal. | UN | ووفقا للمادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة، يجري اتخاذ خطوات بالتشاور مع الدول الأطراف لملء الوظيفة التي شغرت بوفاته. |
Chairpersons would decide in consultation with the States parties and ISU on the agenda in each committee or group. | UN | وسيقرر الرؤساء بالتشاور مع الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ جدول أعمال كل لجنة أو مجموعة. |
13. The President shall develop, in consultation with the States parties and subject to their approval, a financial model to cover the costs of the activities of the Implementation Support Unit. | UN | 13 - يضع الرئيس، بالتشاور مع الدول الأطراف ورهنا بموافقتها، نموذجا ماليا لتغطية تكاليف أنشطة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
Criteria to be included in the review should be chosen in a transparent way, in consultation with States parties. | UN | وينبغي اختيار المعايير المراد إدراجها في الاستعراض بطريقة شفافة بالتشاور مع الدول الأطراف. |
To facilitate this undertaking and to promote comparability and evaluation of data, a standard format has been developed in consultation with States parties and will be considered for adoption by the First Meeting of the States Parties. | UN | ولتيسير القيام بهذه المهمة وتعزيز قابلية مقارنة وتقييم البيانات، تم وضع صيغة موحدة بالتشاور مع الدول الأطراف وسيجري النظر فيها لاعتمادها من جانب الاجتماع الأول للدول الأطراف. |
The sessions of the Conference shall take place at the seat of the secretariat, unless the Conference decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the States parties. | UN | تُعقد دورات المؤتمر في مقر الأمانة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الدول الأطراف. |
The sessions of the Conference shall take place at the seat of the secretariat, unless the Conference decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the States parties. | UN | تُعقد دورات المؤتمر في مقر الأمانة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الدول الأطراف. |
27. The report shall be prepared based on a blueprint to be developed by the secretariat in consultation with the States parties [and endorsed by the Conference] to ensure consistency. | UN | 27- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق. |
The report shall be prepared based on a blueprint to be developed by the secretariat in consultation with the States parties [and endorsed by the Conference] to ensure consistency. | UN | 23 مكررا- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق. |
The sessions of the Conference shall take place at the seat of the secretariat, unless the Conference decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the States parties. | UN | تُعقد دورات المؤتمر في مقر الأمانة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الدول الأطراف. |
The sessions of the Conference shall take place at the seat of the secretariat, unless the Conference decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the States parties. | UN | تُعقد دورات المؤتمر في مقر الأمانة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الدول الأطراف. |
1. Requests the Secretary-General to organize, in consultation with the States parties concerned, appropriate national training courses and workshops for their reporting officials as soon as practicable; | UN | 1- ترجو من الأمين العام أن ينظم، بالتشاور مع الدول الأطراف المعنية، ما يناسب من دورات تدريب وحلقات عمل وطنية، موجهة إلى موظفيها القائمين بإعداد التقارير، في أقرب وقت ممكن؛ |
1. Requests the SecretaryGeneral to organize, in consultation with the States parties concerned, appropriate national training courses and workshops for their reporting officials as soon as practicable; | UN | 1- ترجو من الأمين العام أن ينظم، بالتشاور مع الدول الأطراف المعنية، ما يناسب من دورات تدريب وحلقات عمل وطنية، موجهة إلى موظفيها القائمين بإعداد التقارير، في أقرب وقت ممكن؛ |
1. Requests the Secretary-General to organize, in consultation with the States parties concerned, appropriate national training courses and workshops for their reporting officials as soon as practicable; | UN | 1- ترجو من الأمين العام أن ينظم، بالتشاور مع الدول الأطراف المعنية، ما يناسب من دورات تدريب وحلقات عمل وطنية، موجهة إلى موظفيها القائمين بإعداد التقارير، في أقرب وقت ممكن؛ |
To facilitate this undertaking and to promote comparability and evaluation of data, in May 1999 the First Meeting of the States Parties adopted the standard reporting format, developed in consultation with States parties. | UN | وتسهيلاً لهذه المهمة وعملاً على تيسير مقارنة البيانات وتقييمها، اعتمد الاجتماع الأول للدول الأطراف في أيار/مايو 1999 الاستمارة الموحدة لتقديم التقارير التي وضعت بالتشاور مع الدول الأطراف. |
To facilitate this undertaking and to promote comparability and evaluation of data, in May 1999 the First Meeting of the States Parties adopted the standard reporting format, developed in consultation with States parties. | UN | وتسهيلاً لهذه المهمة وعملاً على تيسير مقارنة البيانات وتقييمها، اعتمد الاجتماع الأول للدول الأطراف في أيار/مايو 1999 الشكل الموحد لتقديم التقارير الذي وضع بالتشاور مع الدول الأطراف. |
23. Reviews shall be conducted using a set of uniform guidelines to be developed by the secretariat in consultation with States parties [and endorsed by the Conference]. | UN | 23- تُجرى عمليات الاستعراض باستخدام مجموعة مبادئ توجيهية موحّدة تضعها الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّها المؤتمر]. |
23. Reviews shall be conducted using a set of uniform guidelines to be developed by the secretariat in consultation with States parties [and endorsed by the Conference]. | UN | 23- تُجرى عمليات الاستعراض بالاستناد إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة من المزمع أن تضعها الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويوافق عليها المؤتمر]. |
23. Reviews shall be conducted using a set of uniform guidelines to be developed by the secretariat in consultation with States parties [and endorsed by the Conference]. | UN | 23- تُجرى عمليات الاستعراض بالاستناد إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة تضعها الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّها المؤتمر]. |
(c) Develop, disseminate and systematically use criteria for the identification of victims, in consultation with States parties. | UN | (ج) وضع ونشر معايير للاهتداء إلى الضحايا واستخدامها بانتظام، وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف. |
The Meeting took note of the President-designate's commitment to consult with States Parties with a view to presenting to the Second Preparatory Meeting revised draft rules of procedure. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بالتزام الرئيس المعيَّن بالتشاور مع الدول الأطراف بهدف عرض مشروع نظام داخلي منقح على الاجتماع التحضيري الثاني. |