The Mission takes relevant environmental implications into account when preparing the technical proposals in consultation with Headquarters | UN | تأخذ البعثة في الحسبان الآثار البيئية ذات الصلة عند إعداد المقترحات التقنية بالتشاور مع المقر |
26. In some operations, there is still a need to finalize SGBV SOPs, and to develop prevention and response strategies in consultation with Headquarters. | UN | 26- ولا تزال بعض العمليات في حاجة إلى استكمال الإجراءات التشغيلية الموحدة الخاصة بالعنف الجنسي والجنساني وإلى صياغة استراتيجيات وقاية واستجابة بالتشاور مع المقر. |
292. The Administration agreed with the Board's recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, strengthen measures for management and evaluation of air charter agreements. | UN | 292 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر. |
212. In paragraph 292, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, should strengthen measures for the management and evaluation of air charter agreements. | UN | 212 - في الفقرة 292، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, strengthen measures for management and evaluation of air charter agreements (para. 292) | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر (الفقرة 292) |
129. In paragraph 292, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, strengthen measures for the management and evaluation of air charter agreements. | UN | 129 - في الفقرة 292، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر. |
The teams manage their respective plans, and are responsible, inter alia, for reporting progress, analysing potential local risks to create mitigation plans, training, strengthening local communication on IPSAS and addressing related audit issues in consultation with Headquarters. | UN | وتدير هذه الأفرقة خططها الخاصة وتضطلع بالمسؤولية عن جملة أمور من بينها الإبلاغ عن التقدم المحرز، وتحليل المخاطر المحلية المحتملة لوضع خطط للتخفيف من حدتها، والتدريب، وتعزيز الاتصالات على الصعيد المحلي بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومعالجة ما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات بالتشاور مع المقر. |
(a) Central planning and coordination: overall coordination of conference-servicing activities in consultation with Headquarters, UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes in or operating from Nairobi and with host Governments for conferences held outside of Nairobi; | UN | (أ) التخطيط المركزي والتنسيق: التنسيق الشامل لأنشطة خدمة المؤتمرات بالتشاور مع المقر الرئيسي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يوجد مقرها في نيروبي أو التي تعمل في نيروبي، ومع الحكومات المضيفة في حالة المؤتمرات المعقودة خارج نيروبي؛ |
(a) Central planning and coordination: overall coordination of conference-servicing activities in consultation with Headquarters, UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes in or operating from Nairobi and with host Governments for conferences held outside Nairobi; | UN | (أ) التخطيط والتنسيق المركزيان: التنسيق الشامل لأنشطة خدمة المؤتمرات بالتشاور مع المقر الرئيسي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي أو التي تعمل في نيروبي، ومع الحكومات المضيفة في حالة المؤتمرات المعقودة خارج نيروبي؛ |