The secretariat will consolidate the comments and the editor in consultation with the editorial group will prepare revised chapters. | UN | وستتولى الأمانة تجميع التعليقات، ويقوم المحرر، بالتشاور مع فريق المحررين، بإعداد فصول منقحة. |
Area coordinators are appointed in writing by the designated official, in consultation with the security management team. | UN | ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن. |
Wardens are appointed, in writing, by the designated official in consultation with the security management team. | UN | ويقوم هذا المسؤول بتعيين المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن. |
If the scope of the crisis causes serious disruption of operations, the Crisis Operations Group, in consultation with the Senior Emergency Policy Team, will invoke the activation of the business continuity plan. | UN | وإذا ما تسبب حجم الأزمة في تعطيل عمليات المنظمة بصورة جسيمة، يطلب فريق العمليات المعني بالأزمات تفعيل خطة استمرارية تصريف الأعمال، بالتشاور مع فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ. |
Reference was made to a guide to help implement the framework and methodology outlined in a document being prepared by OHCHR in consultation with a panel of experts, due to be published towards the end of 2011. IV. Points of agreement of the twelfth inter-committee meeting | UN | وجرت الإشارة إلى دليل توجيهي للمساعدة في تنفيذ الإطار والمنهجية المبينين في وثيقة تعدها حاليا مفوضية حقوق الإنسان بالتشاور مع فريق من الخبراء، ومن المقرر نشرها قُرابة أواخر عام 2011. |
Advocate, in consultation with the United Nations country team, for an extension of the preferential conditions it benefits from for its accommodation in China to other United Nations agencies. | UN | الدعوة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري، توسيع نطاق الشروط التفضيلية التي تستفيد منها فيما يتعلق بمكان إقامتها في الصين، ليشمل وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
The Division will take the lead in developing the document in consultation with the London Group and the Oslo Group. | UN | وستقوم الشعبة الإحصائية بدور القيادة في إعداد الوثيقة بالتشاور مع فريق لندن وفريق أوسلو. |
The detailed programme of work will be determined by the host Government in consultation with the United Nations country team. | UN | وتحدد الحكومة المستضيفة تفاصيل برنامج العمل بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
A comprehensive list has been developed and, in consultation with the strategic heritage plan team, has been deemed applicable for the project. | UN | وقد وضعت قائمة تشملها جميعا وقد تقرر، بالتشاور مع فريق مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، أنها تنطبق على المشروع الحالي. |
UNMIK continued to provide support to the Kosovo authorities in updating the two reports, in consultation with the United Nations Kosovo Team. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة مساعدة سلطات كوسوف على استكمال التقريرين بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو. |
The Mission has reviewed the various projects to be supported by this fund in consultation with the United Nations country team. | UN | واستعرضت البعثة مختلف المشاريع المقرر دعمها من خلال هذا الصندوق بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
In early 2011, UNDP, in consultation with the United Nations country team, requested a one-year extension of the programme until the end of 2012. | UN | وفي مطلع عام 2011، طلب البرنامج الإنمائي، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري، تمديد البرنامج لمدة سنة واحدة حتى نهاية عام 2012. |
Products of the task force will be reviewed by the Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel and forwarded to the Plenary for consideration. | UN | ويستعرض المكتب منتجات فرقة العمل بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، ثم يُحيلها إلى الاجتماع العام للنظر فيها. |
Products of the task force will be reviewed by the Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel and forwarded to the Plenary for consideration. | UN | ويستعرض المكتب منتجات فرقة العمل بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، ثم يُحيلها إلى الاجتماع العام للنظر فيها. |
Products of the task force will be reviewed by the Multidisciplinary Expert Panel in consultation with the Bureau and forwarded to the Plenary for consideration. | UN | ويستعرض المكتب منتجات فرقة العمل بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، ثم يُحيلها إلى الاجتماع العام للنظر فيها. |
It is envisaged that this plan will be approved by the Platform's Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | ومن المتوقع أن يوافق مكتب المنبر على هذه الخطة بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Technical papers are not accepted, approved or adopted by the Plenary, but are finalized by the authors in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel, which performs the role of an editorial board; | UN | ولا تخضع الأوراق العلمية للقبول أو الموافقة أو الاعتماد من قبل الاجتماع العام، إنما يقوم المؤلفون بوضعها في صيغتها النهائية بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، الذي يقوم بدور هيئة تحرير؛ |
A broad transition communications strategy is also being developed in consultation with the United Nations country team and Government partners. | UN | ويجري أيضا وضع استراتيجية واسعة النطاق للاتصالات للعملية الانتقالية بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الحكوميين. |
Parties to determine, in consultation with the African Union Team of Experts, time frame for process of preparing non-binding opinion of Team on status of the 5 disputed areas | UN | يحدد الطرفان، بالتشاور مع فريق خبراء الاتحاد الأفريقي، الإطار الزمني لعملية تشكيل الرأي غير الملزم لفريق الخبراء بشأن وضع المناطق الخمس المتنازع عليها |
Technical papers are not accepted, approved or adopted by the Plenary, but are finalized by the authors in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel, which performs the role of an editorial board; | UN | ولا تخضع الأوراق العلمية للقبول أو الموافقة أو الاعتماد من قبل الاجتماع العام، إنما يقوم المؤلفون بوضعها في صيغتها النهائية بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات، الذي يقوم بدور هيئة تحرير؛ |